医学英语大全

medical english

1、 抗生素医嘱[Antibiotic order]

·Prophylaxis [预防性用药] Duration of oder[用药时间] 24hr

Procedure[操作,手术]

·Empiric theraphy [经验性治疗]

Suspected site and organism[怀疑感染的部位和致病菌] 72hr

Cultures ordered[是否做培养]

·Documented infection[明确感染]

Site and organism[部位和致病菌] 5days

·Other[其他]

Explanation required [解释理由] 24hr

·Antibiotic allergies[何种抗生素过敏]

No known allergy [无已知的过敏]

·Drug+dose+Route+frequency[药名+剂量+途径+次数]

2、医嘱首页[Admission / transfer]

·Admit / transfer to [收入或转入]

·Resident [住院医师] Attending[主治医师]

·Condition [病情]

·Diagnosis[诊断]

·Diet [饮食]

·Acitivity [活动]

·Vital signs[测生命体征]

·I / O [记进出量]

·Allergies[过敏]

3、住院病历[case history]

·Identification [病人一般情况]

Name[性名]

Sex[性别]

Age [年龄]

Marriage[婚姻]

Person to notify and phone No.[联系人及电话]

Race[民族]

I.D.No.[身份证]

Admission date[入院日期]

Source of history[病史提供者]

Reliability of history[可靠程度]

Medical record No[病历号]

Business phone No.[工作单位电话]

Home address and phone No.[家庭住地及电话]

·Chief complaint[主诉]

·History of present illness[现病史]

·Past History[过去史]

Surgical[外科]

Medical[内科]

Medications[用药]

Allergies[过敏史]

Social History[社会史]

Habits[个人习惯]

Smoking[吸烟]

Family History[家族史]

Ob/Gyn History[ 婚姻/生育史]

Alcohol use[喝酒]

·Review of Aystems[系统回顾]

General[概况]

Eyes,Ears,Nose and throat[五官]

Pulmonary[呼吸]

Cardiovascular[心血管]

GI[消化]

GU[生殖、泌尿系统]

Musculoskeletal[肌肉骨骼]

Neurology[神经系统]

Endocrinology[内分泌系统]

Lymphatic/Hematologic[淋巴系统/血液系统]

·Physical Exam[体检]

Vital Signs[生命体征]

P[脉博]

Bp[血压]

R[呼吸]

T[温度]

Height[身高]

Weight[体重]

General[概况]

HEENT[五官]

Neck[颈部]

Back/Chest[背部/胸部]

Breast[乳房]

Heart[心脏]

Heart rate[心率]

Heart rhythm[心律]

Heart Border[心界]

Murmur[杂音]

Abdomen[腹部]

Liver[肝]

Spleen[脾]

Rectal[直肠]

Genitalia[生殖系统]

Extremities[四肢]

Neurology[神经系统]

cranial nerves[颅神经]

sensation[感觉]

Motor[运动]

*Special P.E. on diseased organ system[专科情况]

*Radiographic Findings[放射]

*Laboratory Findings[化验]

*Assessment[初步诊断与诊断依据]

*Summary[病史小结]

*Treatment Plan[治疗计划]

4、输血申请单[Blood bank requisition form]

(1)reason for infusion[输血原因]

▲红细胞[packed red cells, wshed RBCs]:

*Hb<8.5 [血色素<8.5]

*>20% blood volume lost [>20%血容量丢失]

*cardio-pulmonary bypass with anticipated Hb <8[心肺分流术伴预计血色素

<8]

*chemotherapy or surgery with Hb <10[血色素<10的化疗或手术者]

▲全血[whole blood]:

massive on-going blood loss[大量出血]

▲血小板[platelets]:

*massive blood transfusion >10 units[输血10单位以上者]

*platelet count <50×103/μl with active bleeding or surgery[血小板<5万伴活

动性出血或手术者]

*Cardio-pulmonary bypass uith pl<100×103/μl with octive bleeding[心肺分流

术伴血小板<10万,活动性出血者]

*Platelet count <20×103/μl[血板<2万]

▲新鲜冰冻血浆[fresh frozen plasma]:

*documented abnormal PT or PTT with bleeding or Surgery[PT、PTT异常的

出血或手术病人]

*specific clotting factor deficiencies with bleeding/surgerg[特殊凝血因子缺乏

的出血/手术者]

*blood transfusion >15units[输血>15个单位]

*warfarin or antifibrinolytic therapy with bleeding[华法令或溶栓治疗后出血]

*DIC[血管内弥漫性凝血]

*Antithrombin III dficiency[凝血酶III 缺乏]

(2)输血要求[request for blood components]

*patient blood group[血型]

*Has the patient had transfusion or pregnancy in the past 3 months? [近3个月,

病人是否输过血或怀孕过?]

*Type and crossmatch[血型和血交叉]

*Units or ml[单位或毫升]

5、出院小结[discharge summary]

Patient Name[病人姓名]

Medical Record No.[病历号]

Attending Physician[主治医生]

Date of Admission[入院日期]

Date of Discharge[出院日期]

Pirncipal Diagnosis[主要诊断]

Secondary Diagnosis[次要诊断]

Complications[并发症]

Operation[手术名称]

Reason for Admission[入院理由]

Physical Findings[阳性体征]

Lab/X-ray Findings[化验及放射报告]

Hospital Course[住院诊治经过]

Condition[出院状况]

Disposition[出院去向]

Medications[出院用药]

Prognosis[预后]

Special Instruction to the Patient(diet, physical activity)[出院指导(饮食,活

动量)]

Follow-up Care[随随访]

6、住院/出院病历首页[Admission/discharge record]

·Patient name[病人姓名]

·race[种族]

·address[地址]

·religion[宗教]

·medical service[科别]

·admit (discharge) date[入院(出院)日期]

·Length of stay [住院天数]

·guarantor name [担保人姓名]

·next of kin or person to notify[需通知的亲属姓名]

·relation to patient[与病人关系]

·previous admit date[上次住院日期]

·admitting physician [入院医生]

·attending phgsician[主治医生]

·admitting diagnosis[入院诊断]

·final (principal) diagnosis[最终(主要)诊断]

·secondary diagnosis[次要诊断]

·adverse reactions (complications)[副作用(合并症)]

·incision type[切口类型]

·healing course[愈合等级]

·operative (non-operative) procedures[手术(非手术)操作]

·nosocomial infection[院内感染]

·consutants[会诊]

·Critical-No. of times[抢救次数]

·recovered-No. of times[成功次数]

·Diagnosis qualitative analysis[诊断质量]

OP.adm.and discharge Dx concur [门诊入院与出院诊断符合率]

Clinical and pathological Dx concur[临床与病理诊断符合率]

Pre- and post-operative Dx concur [术前术后诊断符合率]

·Dx determined with in 24 hours (3 days) after admission[入院后24小时(3

天)内确诊]

·Discharge status[出院状况]

recovered[治愈]

improved[好转]

not improved[未愈]

died [死亡]

·Dispositon[去向]

home[家]

against medical ad[自动出院]

autosy[尸检]

transferred to[转院到]

医学英语常用前后缀

医学英语常用前后缀 ·a-[无,缺] ▲anemia[贫血] atonia[无张力] asymptomatic[无症状的] amenorrhea[闭经] ·ab-[分离] abduct [外展] abscision[切除] ·acou (acu)-[听觉] acumeter [听力计] acouophone[助听器] ·acro-[肢端] acromegaly[肢端肥大症] acromastitis[乳头炎] ·ad (af, an)-[邻近,向上] adrenal [肾上腺] adaxial[近轴的] annexa[附件] ·-ad[……侧] ventrad[向腹侧] cephalad[向头侧] ·adeno-[腺] adenocyte[腺细胞] adenoidism[腺体病] ·adipo-[脂肪] adiposis[肥胖症] adiponecrosis[脂肪坏死] ·adreno-[肾上腺] adrenocorticoid[肾上腺皮质激素] adrenalin[肾上腺素] adrenal[肾上腺] ·-aemia(emia)[血症] bacteremia[菌血症] leukemia[白血病] ·-albi (albino)-[白色] albumin[白蛋白] albinism[白化病] ·-algesia[痛觉] ▲hypoalgesia[痛觉减退] ·-algia[痛] ▲arthralgia[关节痛] ▲cephalgia[头痛] ▲neuralgia[神经痛] ·alkali-[碱] ▲alkalosis[碱中毒] ·alveo-[牙槽,小沟] ▲alveolitis[牙槽炎] ▲alveobronchiolitis[支气管肺泡炎] ·ambi-[复,双] ambiopia[复视] ambivert[双重性格] ·ambly-[弱] ▲amblyopia[弱视] ▲amblyaphia[触觉迟钝] ·amylo-[淀粉] ▲amyloidosis[淀粉酶] ▲amylase[淀粉酶] ·angio-[血管] ▲angiography[血管造影术] ▲angioedema[血管性水肿] ▲angeitis[脉管炎] ▲angiofibroma[血管纤维瘤] ·ante-[前] ▲antenatal[出生前的] ▲anteflexion[前屈] ·antero-[前] ▲anterolateral[前侧壁] ▲anteroventral[前腹侧] ·anti-[抗,反] ▲antibiotics[抗生素] ▲antihypertensives[降压药] ▲anticoagulant[抗凝剂] ·rarchno-[蛛网膜] ▲arachnoiditis[蛛网膜炎] ·archo-[肛门,直肠] ▲archorrhagia[肛门出血] ▲archosyrinx[直肠灌注器] ·arterio-[动脉] ▲arteriospasm[动脉痉挛] ▲arteriosclerosis[动脉硬化] ·arthro-[关节] ▲arthrocentesis[关节穿刺] ▲arthrotomy[关节切开术] ▲arthritis[关节炎] ·-ase[酶] ▲oxidase[氧化酶] ▲proteinase[蛋白酶] ·-asthenia[无力] ▲myasthenia[肌无力] ▲neurasthenia[神经衰弱] ·audio(audito)-[听力] ▲audiology[听觉学] ▲audiometer[听力计] ·auto-[自己] ▲autoimmune[自身免疫] ▲auto hemotherapy[自体血疗法] ·bacilli-[杆菌] ▲bacillosis[杆菌病] ▲bacilluria[杆菌尿] ·bacterio-[细菌] ▲bacteriology[细菌学] ▲bactericide[杀菌剂] ·baro-[压力] ▲barometer [压力计] ▲baroreceptor[压力感受器] ·bary-[迟钝] ▲barylalia[言语不清] ▲baryacusia[听觉迟钝] ·bi-[双] ▲bicuspid[二尖瓣]] ▲bilateral[两侧的] ·bili-[胆汁] ▲bilirubin[胆红素] ·bio-[生命] ▲biology[生物学] ▲biopsy[活检] ·-blast[母细胞] ▲spermatoblast[精子细胞] ▲melanoblast[成黑色素细胞] ▲osteoblast[成骨细胞] ·brachy-[短] ▲brachypnea[气短] ▲brachydactylia[短指畸形] ·brady-[迟缓] ▲bradycardia[心动过缓] ▲bradypsychia[精神不振] ·broncho-[支气管] ▲bronchoscopy[支气管镜检查] ▲bronchiostenosis[支气管痉挛] ▲bronchitis[支气管炎] ·bronchiolo-[细支气管] ▲bronchiolectasis[细支气管扩张] ·calci-[钙] ▲calcification[钙化] ▲calcicosilicosis[钙沉着症] ·carbo-[碳] ▲carbohydrate[碳水化合物] ▲carbohaemia[碳酸血症] ·carcino-[癌] ▲carcinogen[致癌物] ·cardio-[心,贲门] ▲cardiotonics[强心剂] ▲cardioplasty[贲门成形术] ·-cele[疝,肿物] ▲omphalocele[脐疝] ▲hysterocele[子宫脱垂] ▲ophthalmocele[眼球突出] ·celio-[腹] ▲celialgia[腹痛] ▲celioscopy[腹腔镜检查] ·-centesis[穿刺] ▲arthrocentesis[关节穿刺术] ▲abdominocentesis[腹穿] 3 回复:医学英语常用前后缀 ·cephalo-[头] ▲cephaloxia[斜颈] ▲cephalopathy[头部疾病] ▲cephalotomy[穿颅术] ·cerebello-[小脑] ▲cerebellitis[小脑炎] ▲cerebellum[小脑] ·cerebro-[大脑] ▲cerebritis[大脑炎] ▲cerebrology[脑学] ·chemo-[化学] ▲chemotherapy[化疗] ·chloro-[绿,氯] ▲chloroform[氯仿] ▲chloromycetin[氯霉素] ▲chlorophyll[叶绿素] ·cholangio-[胆道] ▲cholangitis[胆管炎] ▲cholangiectasis[胆管扩张] ·cholo-[胆] ▲cholagogue[利胆剂] ▲cholelithiasis[胆石症] ▲cholecystitis[胆囊炎] ▲cholesterol[胆固醇] ·chondro-[软骨] ▲chondrosarcoma[软骨肉瘤] ▲chondrification[骨软化] ·chromo-[色素] ▲cytochrome[细胞色素] ▲chromosome[染色体] ·-cide[杀……剂] ▲germicide[杀菌剂] ▲aborticide[堕胎药] ·circum-[周围] ▲circumoral[口周的] ▲circumcision[包皮环切术] ·coagulo-[凝固] ▲coagulant[凝血剂] ·colo-[结肠] ▲colotomy[结肠切开术] ▲coloptosis[结肠下垂] ·colpo (coleo)-[阴道] ▲coleospastia[阴道痉挛] ▲colposcope[阴道镜] ·contra-[反,逆] ▲contraindication[禁忌证] ▲contraceptive[避孕药] ·counter-[反,逆] ▲counteragent[拮抗剂] ▲conuterpoison[解毒剂] ·cranio-[颅] ▲craniomalacia[颅骨软化] ▲cranioclasis[碎颅术] ·-cyst-[囊] ▲cystomy[膀胱切开术] ▲dacryocyst[泪囊] ·-cyte-[细胞] ▲lymphocyte[淋巴细胞] ▲cytolysis[细胞溶解] ·de-[除去] ▲detoxication[解毒] ·dento[牙] ▲dentistry[牙科学] ▲dentalgia[牙痛] ·-derm-[皮肤] ▲epiderm[表皮] ▲dermatology[皮肤病学] ▲dermoplasty[皮肤成形术] ·dextro-[右] ▲dextrocardia[右位心] ▲dexiotropic[右旋的] ·dis-[分离] ▲discission[分离术] ▲disinfection[消毒法] ·duodeno-[十二指肠] ▲duodenitis[十二指肠炎] ▲duodenostomy[十二指肠造口术] ·-dynia[痛] ▲acrodynia[肢体痛] ▲urethrodynia[尿道痛] ·dys-[异常] ▲dysfunction[功能不良] ▲dyshormonism[内分泌障碍] ▲dysuria[排尿困难] ·-ectasis[扩张] ▲gastroectasis[胃扩张] ▲aerenterectasia[肠胀气] ▲bronchiectasia[支气管扩张] ·-ectomy[切除术] ▲appendectomy[阑尾切除术] ▲lipectomy[脂肪切除术] ·-edema[水肿] ▲encephaledema[脑水肿] ▲myxedema[粘液性水肿] ·-emesia[呕] ▲hematemesia[呕血] ▲helminthemesia[吐虫] ·encephalo-[脑] ▲encephaloma[脑瘤] ▲encephaledema[脑水肿] ·endo-[内] ▲endocarditis[心内膜炎] ▲endoscope[内窥镜] ·entero-[肠] ▲enteritis[肠炎] ▲enterovirus[肠病毒] ·epi-[上,外] ▲epigastrium[上腹部] ·erythro-[红] ▲erythromycin[红霉素] ▲erythroderma[红皮病] ·esophago-[食管] ▲esophagoscope[食管镜] ▲esophagitis[食管炎] ·extra-[……外] ▲extracellular[细胞外的] ▲extrasystole[额外收缩] ·facio-[面] ▲facioplegia[面瘫] ▲facioplasty[面部成形术] ·-fast[耐] ▲acid-fast[抗酸的] ▲uviofast[耐紫外线] ·febri-[热] ▲febricula[低热] ▲febrifacient[致热的] ·feti-[胎儿] ▲feticulture[妊娠期卫生] ▲fetometry[胎儿测量法] ·fibro-[纤维] ▲fibroblast[成纤维细胞] ▲fibrosis[纤维化] ·fore-[前] ▲forebrain[前脑] ▲forehead[前额] ·-form[形状] ▲oviform[卵形的] ▲granuliform[颗粒状的] ·fungi-[真菌,霉菌] ▲fungicide[杀真菌剂] ▲fungistasis[制霉菌作用] ·gastro-[胃] ▲gastroptosis[胃下垂] ▲gastroenteritis[胃肠炎] ▲gastroscopy[胃镜检查] ▲gastratrophy[胃萎缩] ·-gen [原,剂] ▲glycogen[糖原] ▲pathogen[病原体] ▲androgen[雄激素] ▲Estrogen[雌激素] ·-genic[……性] ▲cardiogenic[心源性的] ▲allergenic[变应反应] ·giganto-[巨大] ▲gigantocyte[巨红细胞] ▲gigantism[巨大症] ·gingivo-[牙龈] ▲gingivitis[牙龈炎] ▲gingivostomatitis[牙龈口腔炎] ·glosso-[舌] ▲glossoplegia[舌瘫痪] ·gluco-[糖] ▲glucoprotein[糖蛋白] ▲glucocorticoid[糖皮质激素] ·glyco-[糖] ▲glycogen[糖原] ▲glycouria[糖尿] ·-grade[级,度] ▲centigrade[摄氏温度计] ▲retrograde[逆行性] ·-gram[克,图] ▲microgram[微克] ▲electroencephalogram[脑电图] ·-graph(y)[……仪(法)] ▲electrocardiogram[心电图] ▲bronchography[支气管造影术] ·gyneco-[妇女] ▲gynecology[妇科学] ▲gynecopathy[妇科病] ·hemo(hemato)-[血] ▲hemoglobin[血红蛋白] ▲ 4 回复:医学英语常用前后缀 hematoma[血肿] ·hemi-[半] ▲hemiplegia[偏瘫] ▲hemicrania[偏头病] ·hepato-[肝] ▲hepatitis[肝炎] ▲hepatocirrhosis[肝硬化] ▲hepatosplenomegaly[肝脾肿大] ·hidro-[汗] ▲hyperhidrosis[多汗症] ▲anhidrosis[无汗症] ·histo-[组织] ▲histology[组织学] ▲histomorphology[组织形态学] ·holo-[全] ▲holonarcosis[全麻] ▲holoenzyme[全酶] ·homo-[同] ▲homotype[同型] ▲homologue[同系物] ▲homoplasty[同种移植术] ·hydro-[水] ▲hydropericardium[心包积水] ▲hydrolysis [水解] ·hypr-[高] ▲hypercalcemia[高钙血症] ▲hyperthyroidism[甲亢] ·hypno-[睡眼] ▲hypnotics[安眠药] ▲hypnotherapy[催眠疗法] ·hypo-[低] ▲hypotension[低血压] ▲hypoglycemia[低血糖] ·hystero-[子宫] ▲hysterospasm[子宫痉挛] ▲hysteroptosis[子宫下垂] ·-ia[病] ▲melancholia[忧郁症] ▲pyrexia[发热] ·-iatrics[医学] ▲pediatrics[儿科学] ▲geriatrics[老年病学] ·-iatry[医学] ▲psychiatry[精神病学] ▲pediatry[儿科学] ·immuno-[免疫] ▲immunoglobulin[免疫球蛋白] ▲immunotherapy[免疫疗法] ·infra-[下] ▲infraorbital[眶下的] ▲infrared[红外线] ·inter-[间] ▲intervertebral[椎间的] ▲intercellular[细胞间的] ·intra-[内] ▲intravenous[静脉内的] ▲intracranial[颅内的] ▲intramuscular[肌肉内的] ·-ist[家] ▲pathologist[病理学家] ▲anatomist[解剖学家] ·-itis[炎症] ▲cellulitis[蜂窝织炎] ▲myocarditis[心肌炎] ·leuco (leuko)-[白] ▲leucorrhea[白带] ▲leukocytosis[白细胞增多] ▲leukemia[白血病] ·lipo-(脂) ▲lipotrophy[脂肪增多] ▲lipase[脂酶] ·-lith[结石] ▲cholelith[胆结石] ▲cholelithiasis[胆石症] ·-logy[学] ▲terminology[术语学] ▲Cardiology[心脏病学] ·lumbo-[腰] ▲lumbosacral[腰骶部的] ▲lumbago[腰背痛] ▲lumbodynia[腰痛] ·lympho-[淋巴] ▲lymphedema[淋巴水肿] ▲lymphocytopenia[淋巴细胞减少] ·-lysis(lytic)[松解,分解了] ▲aythrolysis[关节松解术] ▲spasmolytic[解痉的] ·macro-[大] ▲macrophage[巨噬细胞] ▲macromolecule[大分子] ·mal-[不良] ▲malnutrition[营养不良] ▲malfunction[功能不全] ·-megaly[巨大] ▲cardiomegaly[心扩大] ▲cephalomegaly[巨头畸形] ·meningo-[脑膜] ▲meningitis[脑膜炎] ▲meningocephalitis[脑膜脑炎] ·meno-[月经] ▲dysmenorrhea[痛经] ▲menopause[停经] ·-meter[表,计] ▲spirometer[肺活量计] ▲pyrometer[高温表] ·-metry[测量法] ▲iodometry[碘定量法] ·micro-[小] ▲micropump[微泵] ▲microliter[微升] ·mono-[单-] ▲mononucleosis[单核细胞增多] ▲monomer[单体] ·multi-[多] ▲multinuclear[多核的] ▲multipara[经产妇] ·myelo-[髓] ▲myelocele[脊髓膨出] ▲myelocyte[髓细胞] ·myo-[肌] ▲myocarditis[心肌炎] ▲myofibroma[肌纤维瘤] ·naso-[鼻] ▲nasoscope[鼻镜] ▲nasitis[鼻炎] ·neo-[新] ▲neoplasm[瘤] ▲neomycin[新霉素] ·nephro-[肾] ▲nephropathy[肾病] ▲nephrosclerosis[肾硬变] ·neuro-[神经] ▲neuroma[神经瘤] ▲neurodermatitis[神经性皮炎] ·non-[非] ▲non-electrolyte[非电解质] ▲nonfetal[非致命的] ·nulli-[无] ▲nullipara[未产妇] ▲nulligravida[未孕妇] ·nutri-[营养] ▲nutrition[营养] ▲nutrology[营养学] ·oculo-[眼] ▲oculist[眼科医生] ▲oculus dexter[右眼] ▲oculus sinister[左眼] 5 回复:医学英语常用前后缀 ·oligo-[少] ▲oligophrenia[智力发育不全] ▲oliguria[少尿] ·-oma[肿瘤] ▲adenoma[腺瘤] ▲osteoma[骨瘤] ·onco-[肿瘤] ▲oncology[肿瘤学] ▲oncogene[癌基因] ·ophthalmo-[眼] ▲ophthalmocele[眼球突出] ▲ophthalmoplegia[眼肌麻痹] ·-osis[病] ▲cirrhosis[肝硬化] ▲mycosis[霉菌病] ·osteo-[骨] ▲osteomalacia[骨软化] ▲osteoarthritis[骨关节炎] ·oto-[耳] ▲otolith[耳石] ▲otoplasty[耳成形术] ▲otopyosis[耳化脓] ·pan-[全] ▲panimmunity[多种免疫] ▲pantalgia[全身痛] ▲pantatrophia[全身营养不良] ·-para[产妇] ▲primipara[初产妇] ▲nullipara[未产妇] ·-pathy[病] ▲dermatopathy[皮肤病] ▲Cardiomyopathy[心肌病] ·pedia-[儿童] ▲pediatrician[儿科医师] ▲pediatrics[儿科学] ·-penia[减少] ▲leucopenia[白细胞减少] ▲thrombopenia[血小板减少] ·per-[经] ▲percutaneous[经皮肤的] ·peri-[周围] ▲pericarditis[心包炎] ▲perianal[肛周的] ·pharmaco-[药] ▲pharmacokinetics[药代动力学] ▲physicochemistry[药典] ·physio-[物理 ▲physiotheraphy[理疗] ▲physicochemistry[物理化学] ·-plasty[成形术] ▲angioplasty[血管成形术] ▲homoplasty[同种移植] ▲gastroplasty[胃成形术] ·-plegia[瘫] ▲paraplegia[截瘫] ▲hemiplegia[偏瘫] ·pleuro-[胸膜] ▲pleuritis[胸膜炎] ▲pleurocentesis[胸腔穿刺术] ·-pnea[呼吸] ▲orthopnea[端坐呼吸] ▲tachypnea[呼吸急促] ·pneumo-[气,肺] ▲pneumothorax[气胸] ▲pneumococcus[肺炎球菌] ·poly-[多] ▲polyuria[多尿] ▲polycholia[胆汗过多] ·post-[后] ▲postpartum[产后] ▲postoperation[术后] ·pre-[前] ▲premenopause[绝经前期] ▲premature[早搏] ▲preload[前负荷] ·pseudo-[假] ▲psudohypertrophy[假性肥大] ▲psudomembranous[假膜的] ·psycho-[精神,心理] ▲psychology[心理学] ▲psychiatry[精神病学] ·-ptosis[下垂] ▲nephroptosis[肾下垂] ▲hysteroptosis[子宫下垂] ·-ptysis[咯] ▲pyoptysis[咯脓] ▲hemoptysis[咯血] ·pyo-[脓] ▲pyorrhea[溢脓] ▲pyosis[化脓] ·radio-[放射] ▲radiotherapy[放疗] ▲radiology[放射学] ·recto-[直肠] ▲rectitis[直肠炎] ▲rectectomy[直肠切除术] ·retino-[视网膜] ▲retinitis[视网膜炎] ▲retinodialysis[视网膜分离] ·rhino-[鼻] ▲rhinitis[鼻炎] ▲rhinorrhea[鼻漏] ·-rrhagia[出血] ▲gastorrhagia[胃出血] ▲hemorrhage[出血] ▲pneumorrhagia[肺出血] ·-rrhaphy[缝合术] ▲neurorrhaphy[神经缝合术] ▲Vasorrhaphy[输卵管缝合术] ·-rrhea[流出] ▲diarrhea[腹泻] ▲menorrhea[月经] ·schisto-[裂] ▲schistosomiasis[血吸虫病] ▲schistoglossia[舌裂] ·scirrho-[硬] ▲scirrhosarca[硬皮病] ▲scirrhoma[硬癌] ·sclero-[硬] ▲scleroderma[硬皮病] ▲sclerometer[硬度计] ·-scope(y)[镜,检查] ▲stethoscope[听诊器] ▲otoscope[耳镜] ▲proctoscopy[直肠镜检查法] ·semi-[半] ▲semicoma[半昏迷] ▲semiliquid[半流汁] ·spondylo-[脊椎] ▲spondylopathy[脊椎病] ▲spondylitis[脊椎炎] ·-stomy[造口术] ▲colostomy[结肠造口术] ▲ilecolostomy[回结肠吻合术] ·sub-[下,亚] ▲subacute[亚急性] ▲subabdominal[下腹部的] ·super-[在…上] ▲superficial[浅的] ▲superoxide[超氧化物] ·supra-[上] ▲supraventricular[室上性的] ▲suprarenalism[肾上腺机能亢进] ·tachy-[快] ▲tachycardia[心动过速] ▲tachypnea[呼吸急促] ·-therapy[治疗] ▲massotherapy[按摩治疗] ▲pharmacotherapy[药物治疗] ·thermo-[热] ▲thermometer[温度计] ▲thermatology[热疗学] ·thrombo-[血栓,血小板] ▲thrombolysis[溶栓] ▲thrombocytopenia[血小板减少症] ▲thrombosis[血] ·-tomy[切开术] ▲tracheotomy[气管切开术] ▲ovariotomy[卵巢切开术] ·tracheo-[气管] ▲tracheoscope[气管镜] ▲tracheorrhagia[气管出血] ·trans-[经,转移] ▲transurethral[经尿道] ▲transfusion[输血] ·-trophy[营养] ▲dystrophy[营养不良] ▲atrophy[萎缩] ·ultra-[超过] ▲ultraviolet[紫外线] ▲ultrasound[超声] ·utero-[子宫] ▲uteroscope[子宫镜] ▲uterotonic[宫缩剂] ·vaso-[血管] ▲vasomotion[血管舒缩] ▲Vasodilator[血管扩张剂] 6 回复:医学英语常用前后缀 ·cephalo-[头] ▲cephaloxia[斜颈] ▲cephalopathy[头部疾病] ▲cephalotomy[穿颅术] ·cerebello-[小脑] ▲cerebellitis[小脑炎] ▲cerebellum[小脑] ·cerebro-[大脑] ▲cerebritis[大脑炎] ▲cerebrology[脑学] ·chemo-[化学] ▲chemotherapy[化疗] ·chloro-[绿,氯] ▲chloroform[氯仿] ▲chloromycetin[氯霉素] ▲chlorophyll[叶绿素] ·cholangio-[胆道] ▲cholangitis[胆管炎] ▲cholangiectasis[胆管扩张] ·cholo-[胆] ▲cholagogue[利胆剂] ▲cholelithiasis[胆石症] ▲cholecystitis[胆囊炎] ▲cholesterol[胆固醇] ·chondro-[软骨] ▲chondrosarcoma[软骨肉瘤] ▲chondrification[骨软化] ·chromo-[色素] ▲cytochrome[细胞色素] ▲chromosome[染色体] ·-cide[杀……剂] ▲germicide[杀菌剂] ▲aborticide[堕胎药] ·circum-[周围] ▲circumoral[口周的] ▲circumcision[包皮环切术] ·coagulo-[凝固] ▲coagulant[凝血剂] ·colo-[结肠] ▲colotomy[结肠切开术] ▲coloptosis[结肠下垂] ·colpo (coleo)-[阴道] ▲coleospastia[阴道痉挛] ▲colposcope[阴道镜] ·contra-[反,逆] ▲contraindication[禁忌证] ▲contraceptive[避孕药] ·counter-[反,逆] ▲counteragent[拮抗剂] ▲conuterpoison[解毒剂] ·cranio-[颅] ▲craniomalacia[颅骨软化] ▲cranioclasis[碎颅术] ·-cyst-[囊] ▲cystomy[膀胱切开术] ▲dacryocyst[泪囊] ·-cyte-[细胞] ▲lymphocyte[淋巴细胞] ▲cytolysis[细胞溶解] ·de-[除去] ▲detoxication[解毒] ·dento[牙] ▲dentistry[牙科学] ▲dentalgia[牙痛] ·-derm-[皮肤] ▲epiderm[表皮] ▲dermatology[皮肤病学] ▲dermoplasty[皮肤成形术] ·dextro-[右] ▲dextrocardia[右位心] ▲dexiotropic[右旋的] ·dis-[分离] ▲discission[分离术] ▲disinfection[消毒法] ·duodeno-[十二指肠] ▲duodenitis[十二指肠炎] ▲duodenostomy[十二指肠造口术] ·-dynia[痛] ▲acrodynia[肢体痛] ▲urethrodynia[尿道痛] ·dys-[异常] ▲dysfunction[功能不良] ▲dyshormonism[内分泌障碍] ▲dysuria[排尿困难] ·-ectasis[扩张] ▲gastroectasis[胃扩张] ▲aerenterectasia[肠胀气] ▲bronchiectasia[支气管扩张] ·-ectomy[切除术] ▲appendectomy[阑尾切除术] ▲lipectomy[脂肪切除术] ·-edema[水肿] ▲encephaledema[脑水肿] ▲myxedema[粘液性水肿] ·-emesia[呕] ▲hematemesia[呕血] ▲helminthemesia[吐虫] ·encephalo-[脑] ▲encephaloma[脑瘤] ▲encephaledema[脑水肿] ·endo-[内] ▲endocarditis[心内膜炎] ▲endoscope[内窥镜] ·entero-[肠] ▲enteritis[肠炎] ▲enterovirus[肠病毒] ·epi-[上,外] ▲epigastrium[上腹部] ·erythro-[红] ▲erythromycin[红霉素] ▲erythroderma[红皮病] ·esophago-[食管] ▲esophagoscope[食管镜] ▲esophagitis[食管炎] ·extra-[……外] ▲extracellular[细胞外的] ▲extrasystole[额外收缩] ·facio-[面] ▲facioplegia[面瘫] ▲facioplasty[面部成形术] ·-fast[耐] ▲acid-fast[抗酸的] ▲uviofast[耐紫外线] ·febri-[热] ▲febricula[低热] ▲febrifacient[致热的] ·feti-[胎儿] ▲feticulture[妊娠期卫生] ▲fetometry[胎儿测量法] ·fibro-[纤维] ▲fibroblast[成纤维细胞] 7 回复:医学英语常用前后缀 ▲fibrosis[纤维化] ·fore-[前] ▲forebrain[前脑] ▲forehead[前额] ·-form[形状] ▲oviform[卵形的] ▲granuliform[颗粒状的] ·fungi-[真菌,霉菌] ▲fungicide[杀真菌剂] ▲fungistasis[制霉菌作用] ·gastro-[胃] ▲gastroptosis[胃下垂] ▲gastroenteritis[胃肠炎] ▲gastroscopy[胃镜检查] ▲gastratrophy[胃萎缩] ·-gen [原,剂] ▲glycogen[糖原] ▲pathogen[病原体] ▲androgen[雄激素] ▲Estrogen[雌激素] ·-genic[……性] ▲cardiogenic[心源性的] ▲allergenic[变应反应] ·giganto-[巨大] ▲gigantocyte[巨红细胞] ▲gigantism[巨大症] ·gingivo-[牙龈] ▲gingivitis[牙龈炎] ▲gingivostomatitis[牙龈口腔炎] ·glosso-[舌] ▲glossoplegia[舌瘫痪] ·gluco-[糖] ▲glucoprotein[糖蛋白] ▲glucocorticoid[糖皮质激素] ·glyco-[糖] ▲glycogen[糖原] ▲glycouria[糖尿] ·-grade[级,度] ▲centigrade[摄氏温度计] ▲retrograde[逆行性] ·-gram[克,图] ▲microgram[微克] ▲electroencephalogram[脑电图] ·-graph(y)[……仪(法)] ▲electrocardiogram[心电图] ▲bronchography[支气管造影术] ·gyneco-[妇女] ▲gynecology[妇科学] ▲gynecopathy[妇科病] ·hemo(hemato)-[血] ▲hemoglobin[血红蛋白] ▲hematoma[血肿] ·hemi-[半] ▲hemiplegia[偏瘫] ▲hemicrania[偏头病] ·hepato-[肝] ▲hepatitis[肝炎] ▲hepatocirrhosis[肝硬化] ▲hepatosplenomegaly[肝脾肿大] ·hidro-[汗] ▲hyperhidrosis[多汗症] ▲anhidrosis[无汗症] ·histo-[组织] ▲histology[组织学] ▲histomorphology[组织形态学] ·holo-[全] ▲holonarcosis[全麻] ▲holoenzyme[全酶] ·homo-[同] ▲homotype[同型] ▲homologue[同系物] ▲homoplasty[同种移植术] ·hydro-[水] ▲hydropericardium[心包积水] ▲hydrolysis [水解] ·hypr-[高] ▲hypercalcemia[高钙血症] ▲hyperthyroidism[甲亢] ·hypno-[睡眼] ▲hypnotics[安眠药] ▲hypnotherapy[催眠疗法] ·hypo-[低] ▲hypotension[低血压] ▲hypoglycemia[低血糖] ·hystero-[子宫] ▲hysterospasm[子宫痉挛] ▲hysteroptosis[子宫下垂] ·-ia[病] ▲melancholia[忧郁症] ▲pyrexia[发热] ·-iatrics[医学] ▲pediatrics[儿科学] ▲geriatrics[老年病学] ·-iatry[医学] ▲psychiatry[精神病学] ▲pediatry[儿科学] ·immuno-[免疫] ▲immunoglobulin[免疫球蛋白] ▲immunotherapy[免疫疗法] ·infra-[下] ▲infraorbital[眶下的] ▲infrared[红外线] ·inter-[间] ▲intervertebral[椎间的] ▲intercellular[细胞间的] ·intra-[内] ▲intravenous[静脉内的] ▲intracranial[颅内的] ▲intramuscular[肌肉内的] ·-ist[家] ▲pathologist[病理学家] ▲anatomist[解剖学家] ·-itis[炎症] ▲cellulitis[蜂窝织炎] ▲myocarditis[心肌炎] ·leuco (leuko)-[白] ▲leucorrhea[白带] ▲leukocytosis[白细胞增多] ▲leukemia[白血病] ·lipo-(脂) ▲lipotrophy[脂肪增多] ▲lipase[脂酶] ·-lith[结石] ▲cholelith[胆结石] ▲cholelithiasis[胆石症] ·-logy[学] ▲terminology[术语学] ▲Cardiology[心脏病学] ·lumbo-[腰] ▲lumbosacral[腰骶部的] ▲lumbago[腰背痛] ▲lumbodynia[腰痛] ·lympho-[淋巴] ▲lymphedema[淋巴水肿] ▲lymphocytopenia[淋巴细胞减少] ·-lysis(lytic)[松解,分解了] ▲aythrolysis[关节松解术] ▲spasmolytic[解痉的] ·macro-[大] ▲macrophage[巨噬细胞] ▲macromolecule[大分子] ·mal-[不良] ▲malnutrition[营养不良] ▲malfunction[功能不全] ·-megaly[巨大] ▲cardiomegaly[心扩大] ▲cephalomegaly[巨头畸形] ·meningo-[脑膜] ▲meningitis[脑膜炎] ▲meningocephalitis[脑膜脑炎] ·meno-[月经] ▲dysmenorrhea[痛经] ▲menopause[停经] ·-meter[表,计] ▲spirometer[肺活量计] ▲pyrometer[高温表] ·-metry[测量法] ▲iodometry[碘定量法] ·micro-[小] ▲micropump[微泵] ▲microliter[微升] ·mono-[单-] ▲mononucleosis[单核细胞增多] ▲monomer[单体] ·multi-[多] ▲multinuclear[多核的] ▲multipara[经产妇] ·myelo-[髓] ▲myelocele[脊髓膨出] ▲myelocyte[髓细胞] ·myo-[肌] ▲myocarditis[心肌炎] ▲myofibroma[肌纤维瘤] ·naso-[鼻] ▲nasoscope[鼻镜] ▲nasitis[鼻炎] ·neo-[新] ▲neoplasm[瘤] ▲neomycin[新霉素] ·nephro-[肾] ▲nephropathy[肾病] ▲nephrosclerosis[肾硬变] ·neuro-[神经] ▲neuroma[神经瘤] ▲neurodermatitis[神经性皮炎] ·non-[非] ▲non-electrolyte[非电解质] ▲nonfetal[非致命的] ·nulli-[无] ▲nullipara[未产妇] ▲nulligravida[未孕妇] ·nutri-[营养] ▲nutrition[营养] ▲nutrology[营养学] ·oculo-[眼] ▲oculist[眼科医生] ▲oculus dexter[右眼] ▲oculus sinister[左眼]

医学英语缩写一览表

医学英语缩写一览表 ·aa.-of each[各] ·Ab.-antibody[抗体] ·abd.-abdomen[腹部] ·ABG-arterial blood gas[动脉血气] ·abn.-abnormal[异常] ·ABp-arterial blood pressure[动脉压] ·Abs.-absent[无] ·abstr.-abstract[摘要] ·a.c.-before meals[饭前] ·Ach.-actylcholine[乙酰胆碱] ·ACH.-adrenal cortical hormone[肾上腺皮质激素] ·ACT.-active coagulative time[活化凝血时间] ·ACTH.-adrenocorticotripic[促肾上腺皮质激素] ·ad.(add.)-adde[加] ·ad effect.-ad effectum [直到有效] ·ADH.-antidiuretic hormone[抗利尿激素] ·ad lib-at liesure[随意] ·adm.(admin)-adminstration[给药] ·ad us est.-for external use[外用] ·af.-atrial fibrillation[房颤] ·aF.-atrial flutter[房扑] ·A/G ratio.-albumin-globulin ratio[白-球蛋白比] ·AIDS.-acquired immune deficiency syndrome[爱滋病] ·al.-left ear[左耳] ·alb.-albumin[白蛋白] ·AM.-before noon[上午] ·amb.-ambulance[救护车] ·amp.(ampul)-ampoule[安瓿] ·ANA.-anesthesia[麻醉] ·anal.-analgesic[镇痛药] ·ap.-before dinner[饭前] ·appr.(approx.)-approximately [大约] ·AR.-aortic regurgitation[主闭] ·AS.-aortic stenosis[主狭] ·ASA.-aspirin[阿斯匹林] ·ASD.-atrial septal defect[房缺] ·AST.-aspartate transaminase[谷草转氨酶] ·atm.(atmos.)-atomsphere[大气压] ·ATS.-antitetanic serum[抗破伤风血清] ·av.-average[平均] ·Ba.-Barium[钡] ·BBT.-basal body temperature[基础体温] ·BCG.-bacille Calmette- Guerin[卡介苗] ·biblio.-biliography[参考文献] ·bid.-twice a day[每日二次] ·b.m.-basal metabolism[基础代谢] ·Bp.-blood pressure[血压] ·bpm-baets per minute[次/分] ·BS.-blood sugar[血糖] ·BW.-body weight[体重] ·C.- centigrade[摄氏温度计] ·CA.-carcinoma[癌] ·Cal.-cancer[癌] ·Cal. – calorie[卡] ·Cap. – capsule[囊] ·C.B.C-complete blood count[血常规] ·CC.-chief complaint[主诉] ·CC. list.-critical condition list[病危通知单] ·CCU.- Coronary care unit[冠心病监护室] ·CD.-caesarean delivered[剖腹产] ·CDC.-calculated date of confinement[预产期] ·CEA.-carcinoembryonic antigen[癌胚抗原] ·CG.-control group[对照组] ·CK.-creatine kinase[肌酸激酶] ·Cl.-centilitre[毫开] ·cm.-centimetre[毫米] ·CNS.-central nervous system[中枢神经系统] ·Co.-compound[复方] ·contra.-contraindicated[禁忌] ·CT.- computerized tomography[计算机断层扫描] ·C.V-curriculum vitae[简历] ·DBp-diastolic blood pressure[舒张压] ·DD.- differential diagnosis[鉴别诊断] ·dept.-department[科] ·diag.-diagonsis[诊断] ·DIC-disseminate intravascular coagulation[弥漫性血管内凝血] ·dl.-deciliter[分升] ·DM.-diabetic mellitus[糖尿病] ·DM.-diastolic murmur[舒张期杂音] ·D.O.A-dead on arrival[到达时已死亡] ·DOB.-date of birth[出生日期] ·Dr.-doctor[医生] ·DIW.-dextrose in water[葡萄糖液] ·D-5-W,-5% dextrose in water[5%葡萄糖液] ·DU-duodenal ulcer[十二指肠溃疡] ·ECG.(EKG.)- electrocardiograph[心电图] ·ECHO .-echogram[超声] ·EDD.(EDC)-expected date of delivery (confinement)[预产期] ·ENT. – ears, nose and throat[五官科] ·EMG. – electromyogram[肌电图] ·ER. – emergency room[急诊室] ·et al.-and elsewhere[等等] ·etc. – and so forth[等等] ·F.(Fahr.)-Fahrenheit [华氏] ·F- Female[女性] ·F.B.S.- fasting blood sugar[空腹血糖] ·FDP.-fibrinogen degradation products[纤维蛋白原降解产物] ·FFA. – free fatty acid[游离脂肪酸] ·FUO. – fever of unknown origin[不明原因发热] ·FX. – fracture [骨折] ·GH. – growth hormone[生长素] ·GI.- gastrointestinal[消化] ·GITS. – gastrointestinal therapy system[胃肠治疗系统] ·gtt. – drops[滴] ·GU.- gastric ulcer[胃溃疡] ·Hb. – hemoglobin[血红蛋白] ·HBp.-high blood pressure[高血压] ·HCG. – human choroionic gonadotropic hormone[人绒毛膜促性腺激素] ·HDL.- high density lipoprotein[高密度脂蛋白] ·HR.-heart rate[心率] ·ht.-height[身高] ·HTN.-hypertension[高血压] ·Hx.-history [病历] ·Hypo.-hypodermic injection[皮下注射] ·IABP.-intra – aortic balloon pacing[主动脉内囊反搏] ·I/O.-intake and output [进出量] ·ICU. – intensive care unit[重症监护病房] ·ie. – that is [即] ·Ig. – immunoglobulin[免疫球蛋白] ·Im. – iutramuscular[肌内的] ·INH.- inhalation[吸入] ·INH.- isoniazid[异烟肼] ·Inj.- injection[注射] ·Int.- intern[实习生] ·IP.- in-patient[住院病入] ·Iu.- international unit[国防单位] ·IV.-intravenously[静脉内] ·J.- joule[焦耳] ·K.U.B- Kidney,ureter and bladder[肾、输尿管和膀胱] ·LBp.-low blood pressure [低血压] ·LC. – laparoscopic cholecystectomy[腹腔镜胆囊切除术] ·LDL.-Low density lipoprotein[低密度脂蛋白] ·Liq. – liquid[液体] ·LMP.- last menstrual period[未次月经] ·LP. –lumbar puncture[腰穿] ·M. –male[男性] ·MCD.-mean corpuscular diameter[平均红细胞直径] ·MCH.-mean corpuscular hemoglobin[平均红细胞血红蛋白量] ·MCHC.-mean corpuscular hemoglobin concentration[平均红细胞血红蛋白浓度] ·MCV.-mean corpuscular volume[平均红细胞体积] ·MI.-myocardial infarction[心梗] ·min.-minute[分] ·mixt。 –mixture[合剂] ·mmHg.- millimeters of mercury[毫米汞柱] ·MRI.- magnetic resonance image[核磁共振] ·MS.- mitral stenosis[二尖瓣狭窄] ·N/V.-nausea and vomiting[恶心呕吐] ·N.B – note bene [注意] ·NE.- norepinephrine [去甲肾上腺炎] ·neg.- negative[阴性的] ·NIDDM.- non-insulin-dependent diabetis mellitus[II型糖尿病] ·norm.- normal[正常的] ·NPN.-non-protein nitrogen[非蛋白氮] ·NPO.- non-peros[禁食] ·NS. –normal saline[生理盐水] ·OB.- obstetrics [产科学] ·OGTT.- oral glucose tolerance test[口服糖耐量试验] ·OP.- out-patient[门诊病人] ·OPC.- out-patient clinic[门诊] ·OR.- operating room[手术室] ·OT. – old tuberculin[旧结核菌素] ·P-pulse[脉搏] ·P.C.- post cibum [饭后] ·PE. (Px.)- physical examination[体检] ·PG. – prostaglandin[前列腺素] ·PH. – past history [过去史] ·PHI. – present history illness[现病史] ·PM.- post meridiem[下午] ·Post-op.- postoperation[术后] ·pre-op.- preoperation[术前] ·priv. – private[私人的] ·prn.-pro re nata[必要时] ·prog.- prognosis[预后] ·P.S. – postscript[附言] ·Psy.- psychiatry[精神病学] ·psychol. – psychology[心理学] ·PT. – physical therapy[物理疗法] ·PT.- prothrombin time[凝血酶原时间] ·qd.- quaque die [每日一次] ·qid.-quater in die [每日四次] ·qn.-quaque nocte[每晚] ·RBC.-red blood count[红细胞计数] ·ref.-reference[参考文献] ·RHD.-Rheumatic heart disease[风心病] ·RI.-regular insulin[正规胰岛素] ·rout.-routin[常规] ·RT.-radiotherapy[放射治疗] ·SBE –subacute bacterial endocarditis[亚急性细菌性心内膜炎] ·Seq.-sequela[后遗症] ·sex.-sexual[性别的] ·sig.-signa[标明用法] ·SK.-streptokinase[链激酶] ·SLE.-sgstemic lupus erythematosus[系统性红斑狼疮] ·SM.-systolic murmur[收缩期杂音] ·SR.-sinus rhythm[窦性节律] ·SSS.-sick sinus syndrome[病窦综合征] ·ST.- skin test[皮试] ·stat.- at once[立即] ·Sx.- symptom or sign[症状或体征] ·Syr.- syrup[糖浆] ·Tab.- stablet[片剂] ·TAT.- toxin-antitoxin[毒素抗毒素] ·TB.-tuberculosis[结核] ·tid.- three times daily[每日三次] ·TSH.- thyroid-stimulating hormone[促甲状腺激素] ·us.- ultrasound[超声] ·VIP.- very important person[贵宾] ·Vit.- vitamine[维生素] ·VSD.- ventricular septal defect[室缺] ·VMA.- hydroxymandelic acid[香草杏仁酸] ·WBC.- white blood cell[白细胞] ·Wt.- weight[体重] ·Y/O.- years old [岁]

住院文书格式

1、抗生素医嘱[Antibiotic order] ·Prophylaxis [预防性用药] Duration of oder[用药时间] 24hr Procedure[操作,手术] ·Empiric theraphy [经验性治疗] Suspected site and organism[怀疑感染的部位和致病菌] 72hr Cultures ordered[是否做培养] ·Documented infection[明确感染] Site and organism[部位和致病菌] 5days ·Other[其他] Explanation required [解释理由] 24hr ·Antibiotic allergies[何种抗生素过敏] No known allergy [无已知的过敏] ·Drug+dose+Route+frequency[药名+剂量+途径+次数] 2、医嘱首页[Admission / transfer] ·Admit / transfer to [收入或转入] ·Resident [住院医师] Attending[主治医师] ·Condition [病情] ·Diagnosis[诊断] ·Diet [饮食] ·Acitivity [活动] ·Vital signs[测生命体征] ·I / O [记进出量] ·Allergies[过敏] 3、住院病历[case history] ·Identification [病人一般情况] Name[性名] Sex[性别] Age [年龄] Marriage[婚姻] Person to notify and phone No.[联系人及电话] Race[民族] I.D.No.[身份证] Admission date[入院日期] Source of history[病史提供者] Reliability of history[可靠程度] Medical record No[病历号] Business phone No.[工作单位电话] Home address and phone No.[家庭住地及电话] ·Chief complaint[主诉] ·History of present illness[现病史] ·Past History[过去史] Surgical[外科] Medical[内科] Medications[用药] Allergies[过敏史] Social History[社会史] Habits[个人习惯] Smoking[吸烟] Family History[家族史] Ob/Gyn History[ 婚姻/生育史] Alcohol use[喝酒] ·Review of Aystems[系统回顾] General[概况] Eyes,Ears,Nose and throat[五官] Pulmonary[呼吸] Cardiovascular[心血管] GI[消化] GU[生殖、泌尿系统] Musculoskeletal[肌肉骨骼] Neurology[神经系统] Endocrinology[内分泌系统] Lymphatic/Hematologic[淋巴系统/血液系统] ·Physical Exam[体检] Vital Signs[生命体征] P[脉博] Bp[血压] R[呼吸] T[温度] Height[身高] Weight[体重] General[概况] HEENT[五官] Neck[颈部] Back/Chest[背部/胸部] Breast[乳房] Heart[心脏] Heart rate[心率] Heart rhythm[心律] Heart Border[心界] Murmur[杂音] Abdomen[腹部] Liver[肝] Spleen[脾] Rectal[直肠] Genitalia[生殖系统] Extremities[四肢] Neurology[神经系统] cranial nerves[颅神经] sensation[感觉] Motor[运动] *Special P.E. on diseased organ system[专科情况] *Radiographic Findings[放射] *Laboratory Findings[化验] *Assessment[初步诊断与诊断依据] *Summary[病史小结] *Treatment Plan[治疗计划] 4、输血申请单[Blood bank requisition form] (1)reason for infusion[输血原因] ▲红细胞[packed red cells, wshed RBCs]: *Hb<8.5 [血色素<8.5] *>20% blood volume lost [>20%血容量丢失] *cardio-pulmonary bypass with anticipated Hb <8[心肺分流术伴预计血色素 <8] *chemotherapy or surgery with Hb <10[血色素<10的化疗或手术者] ▲全血[whole blood]: massive on-going blood loss[大量出血] ▲血小板[platelets]: *massive blood transfusion >10 units[输血10单位以上者] *platelet count <50×103/μl with active bleeding or surgery[血小板<5万伴活 动性出血或手术者] *Cardio-pulmonary bypass uith pl<100×103/μl with octive bleeding[心肺分流 术伴血小板<10万,活动性出血者] *Platelet count <20×103/μl[血板<2万] ▲新鲜冰冻血浆[fresh frozen plasma]: *documented abnormal PT or PTT with bleeding or Surgery[PT、PTT异常的 出血或手术病人] *specific clotting factor deficiencies with bleeding/surgerg[特殊凝血因子缺乏 的出血/手术者] *blood transfusion >15units[输血>15个单位] *warfarin or antifibrinolytic therapy with bleeding[华法令或溶栓治疗后出血] *DIC[血管内弥漫性凝血] *Antithrombin III dficiency[凝血酶III 缺乏] (2)输血要求[request for blood components] *patient blood group[血型] *Has the patient had transfusion or pregnancy in the past 3 months? [近3个月, 病人是否输过血或怀孕过?] *Type and crossmatch[血型和血交叉] *Units or ml[单位或毫升] 5、出院小结[discharge summary] Patient Name[病人姓名] Medical Record No.[病历号] Attending Physician[主治医生] Date of Admission[入院日期] Date of Discharge[出院日期] Pirncipal Diagnosis[主要诊断] Secondary Diagnosis[次要诊断] Complications[并发症] Operation[手术名称] Reason for Admission[入院理由] Physical Findings[阳性体征] Lab/X-ray Findings[化验及放射报告] Hospital Course[住院诊治经过] Condition[出院状况] Disposition[出院去向] Medications[出院用药] Prognosis[预后] Special Instruction to the Patient(diet, physical activity)[出院指导(饮食,活 动量)] Follow-up Care[随随访] 6、住院/出院病历首页[Admission/discharge record] ·Patient name[病人姓名] ·race[种族] ·address[地址] ·religion[宗教] ·medical service[科别] ·admit (discharge) date[入院(出院)日期] ·Length of stay [住院天数] ·guarantor name [担保人姓名] ·next of kin or person to notify[需通知的亲属姓名] ·relation to patient[与病人关系] ·previous admit date[上次住院日期] ·admitting physician [入院医生] ·attending phgsician[主治医生] ·admitting diagnosis[入院诊断] ·final (principal) diagnosis[最终(主要)诊断] ·secondary diagnosis[次要诊断] ·adverse reactions (complications)[副作用(合并症)] ·incision type[切口类型] ·healing course[愈合等级] ·operative (non-operative) procedures[手术(非手术)操作] ·nosocomial infection[院内感染] ·consutants[会诊] ·Critical-No. of times[抢救次数] ·recovered-No. of times[成功次数] ·Diagnosis qualitative analysis[诊断质量] OP.adm.and discharge Dx concur [门诊入院与出院诊断符合率] Clinical and pathological Dx concur[临床与病理诊断符合率] Pre- and post-operative Dx concur [术前术后诊断符合率] ·Dx determined with in 24 hours (3 days) after admission[入院后24小时(3 天)内确诊] ·Discharge status[出院状况] recovered[治愈] improved[好转] not improved[未愈] died [死亡] ·Dispositon[去向] home[家] against medical ad[自动出院] autosy[尸检] transferred to[转院到]

医学英语的特征

① 特殊的单复数(单数→复数) ·a→ae ▲aortae-aortae[主动脉] ▲pleura-pleurae[胸膜] ·us→i ▲coccus-cocci[球菌] ▲bacillus-bacilli[杆菌] ·um→a ▲serum-sera[血清] ▲bacterium-bactera[细菌] ·on→a ▲phenomenon-phenomena[现象] ▲criterion-criteria[标准] ·x→ces ▲cortex-cortices[皮质] ▲appendix-appendices[阑尾] ▲thorax-thoraces[胸廓] ·x→ges ▲pharynx-pharynges[咽] ▲larynx-larynges[喉] ·is→es ▲crisis-crises[危象] ▲analysis-analyses[分析] ·ma→mata ▲trauma-traumata[创伤] ▲hemotoma-hemotomata[血肿] ·men→mina ▲lumen-lumina[腔] ▲abdomen-abdomina[腹] 2、字母可互通使用 ·ae-e ▲haemorrhage-hemorrhage[出血] ▲aetiology-etiology[病因] ·oe-e ▲oedema-edema[水肿] ▲oesophagus-esophagus[食管] ·ou-u ▲oulitis-ulitis[牙龈炎] ▲ouroscopy-uroscopy[尿检] ·ph-f ▲sulphate-sulfate[硫酸盐] ▲sulphonamide-sulfonamide[磺胺] ·k-c ▲EKG-ECG[心电图] ▲leukocyte-leucocyte[白细胞] ▲Katabolism-catabolism[分解代谢] ·y-i ▲syrup-sirup[糖浆] 3、英美的不同拼写形式(英-美) ·our(英)-or(美) ▲colour-color[颜色] ▲tumour-tumor[肿瘤] ·re-er ▲centre-center[中心] ▲metre-meter[米] ·yes-yze ▲analyse-analyze[分析] ▲paralyse-paralyze[瘫痪] ·xion-ction ▲connexion-connection[连接] ▲reflexion-reflection[反射] ·mme-m ▲gramme-gram[克] ·ogue-og ▲dialogue-dialog[对话] ▲catalogue-catalog[目录] ·c-k ▲disc-disk[软盘] ▲sceptic-skeptic[怀疑论者] 4、词根交替现象 ·mouth[口]-oral[口的] ·tooth[牙齿]-dental[牙齿的] ·tongue[舌]-lingual[舌的] ·ear[耳]-aural[耳的] ·nose[鼻]-nasal[鼻的] ·eye[眼]-ophthalmic[眼的] ·skin[皮肤]-dermal[皮肤的] ·heart [心]-cardiac[心脏的] ·liver[肝]-hepatic[肝的] ·stomach[胃]-gastric[胃的] ·lung[肺]-pulmonary[肺的] ·kideny[肾]-renal[肾的] ·neck[颈]-cervical[颈的] ·chest[胸]-thoracic[胸的] ·brain[脑]-cerebral[脑的] ·nerve[神经]-neural[神经的] ·rib[肋骨]-costal[肋骨的] ·mother[母]-maternal[母亲的] ·heat[热]-thermal[热的] ·bone[骨]-bony[骨的] ·virus[病毒]-viral[病毒的] ·saliva[唾液]-salivary[唾液的] ·respiration[呼吸]-respiratory[呼吸的] ·joint[关节]-arthritis[关节炎] ·kidney[肾]-nephritis[肾炎] ·nerve[神经]-neuritis[神经炎] ·lioer[肝]-hepatitis[肝炎] ·brain[脑]-encephalitis[脑炎] ·stomache[胃]-gastritis[胃炎] ·artery[动脉]-arteritis[动脉炎] ·bronchus[支气管]-bronchitis[支气管炎] ·heart[心]-cardiology[心脏病学] ·eye[眼]-ophthalmology[眼科学] ·cell[细胞]-cytology[细胞学] ·tumor[肿瘤]-oncology[肿瘤学] ·disease[病]-pathology[病理学] ·drug[药]-pharmocology[药理学] ·parasite[寄生虫]-parasitology[寄生虫学] ·bacterium[细菌]-bacteriology[细菌学] ·cell[细胸]-cyto-[细胞] ·blood[血]-hemo-[血] 5、常用拉丁短语 ·ad arbitrium[随意地] ·ad decubitum[临睡时] ·ad effectum[直至有效] ·ad interim[暂时] ·ad libitum(ad lib)[随意] ·ad usum externum[外用] ·ad usum internum[内服] ·ante caenam[晚饭前] ·ante cibum[饭前] ·ante horam decubitus[睡前] ·ante jentaculum[早饭前] ·ante meridiem(A.M)[上午] ·bis in die(B.i.d)[每天二次] ·curriculum vitae (C.V)[简历] ·et al (et alia)[等等] ·exmpli gratia (e.g)[例如] ·id est (i.e)[即] ·in brevi[简言之] ·in situ[原位] ·in vitro[体外] ·in vivo[体内] ·locus in quo[现象] ·note bene(N.B)[注意] ·per annum[每年] ·per centum (percent)[百分之……] ·per diem[每日] ·per mensem[每月] ·per os (p.o)[经口] ·per rectum[经直肠] ·post meridiem (P.M)[下午] ·post mortem[死后] ·post partum[产后] ·post scriptum(P.S)[附言] ·pro dosi[一次量] ·pro et contra (pro et con)[赞成和反对] ·pro re nata (p.r.n)[必要时] ·quaque die (q.d)[每天一次] ·quaque nocte (q.n)[每晚一次] ·quaque quarta hora(q.4h)[每4小时1次] ·quaque secundo die(q.o.d)[每二天一次] ·ter in die (t.i.d)[每天三次] ·ut infra[如下所述] ·ut supra[如上所述] ·vice versa[反之亦然] ·vide infra[参见下文] ·vide supra[参见前文]

韩寒文章备份:《格调不高怎么办 》

20111110

韩哥最近文章最删的速度越来越快了。。。
可是有很多像我一样的淫喜欢看他的文章。
为了让更多的人看到,故,我决定,在此网站备份。

—————–分割线————————–

自从《脱节的国度》不见了以后,一直都未写东西。因为我着实是一个写的不勤奋的人,每次写完,隔日不见,真的扫兴,而且国家部门繁多,就算宣传部门和新闻 出版部门觉得没问题,所有配备了帕萨特以上公务车的部门也都可以一个电话把你文章删了。其中最仁慈的反而是某地方的公安部门,08年有一天我写了一篇文 章,事隔一年多,他们删除了这篇文章。难怪大家都说公安出警慢。没错。删文章的地方太多了,就不知道该怎么下笔了。

从事了这个工作大概十三年,我发现文化工作者在地位上真是一个特别下三滥特别窝囊废的工种。这个工种所出产的作品由于受到诸多的限制,所以肯定没有那么奇特的经历更加精彩。我来说一些小故事。

在中国的出版行业,其实是没有官方的审查的。大家都应该觉得很奇怪,因为这违背了常识。但是可以告诉大家,出版行业的确没有审查。这是因为中国每年要出几十万本书,实在审查不过来。而且我相信管那些读书人的同志大部分都不爱读书,所以图书审查其实一直由出版社独立完成。

但是这样一来岂不是百花齐放了。当然不是。比较专业的说,这叫事后审查制。事后审查制其实要比事前审查制更加紧,杀伤力和副作用更大。这点用过事后避孕药的朋友肯定深有感触。

只有拥有书号才能出版,只有出版社才能发书号,只有官方才能有出版社,所以从源头上,自由的出版其实是不可能的。而由于大量的国有出版社能力不济,很多民 营文化公司开始运营图书出版。出版的方式就是合作出版或者从出版社那里购买一些书号。但这依然不能改变出版现状,因为出版社依然是终审方。而一本书如果不 让出版,在以往理由是反革命,后来反革命这个词不太出现了,因为反革命既然是不好的,那岂不成了鼓励革命。而官方认为,革命工作已经完成,所以既不能反革 命,也不能革命,群众最好的生活方式就是呆着。于是现在不能出版的理由就是格调不高。我第一本书《三重门》就是因为格调不高,迟迟不能出版。格调不高是致 命的,因为文笔太差可以改,逻辑不清可以理,唯独格调不高让人头疼,你也不知道怎么能让自己的格调提高一点。你问他什么是格调,他也不知道。一直到现在, 我才明白了,格调其实就是割掉的意思,格调不高就是割掉的不够高,你以为象征性的把脚底板的老茧磨磨平就能从事文化行业了么,你要割掉的够高。凡是保留腰 以下部分的,从事文化行业明显还是会显得雄性气息太浓厚。

我是一直饱受审查之苦的。但在格调稍微高了一点以后,我还是侥幸可以出版图书,并且因为图书的畅销,有的时候还稍微可以在小问题和出版方争取格调稍微降低 一点。每次写作前,我都要进行一次自我审查。也许很多没有从事过这个行业的朋友会觉得我们这样做特别怂,不够MAN。比如当年《独唱团》出版前遇到很多的 困难,一些朋友看不下去了,说你太娘们了,这要是我,不要书号了,直接拿到印刷厂去,印个几十万本,这就开卖了。我欣赏这位朋友的没有格调,但他们不知道 印刷厂只有收到了出版社开具的委托印刷单以后才能开机印刷,否则你非但印不了一本,人家就报警了。其次就算你爹开了一个印刷厂,你印刷出了几十万本,你没 有书号,就没有一家书店和报刊亭是会进你的货的。连卖盗版的都不敢帮你卖。也许这位朋友会说,那我就放到网上去,在淘宝卖。那我告诉你,在淘宝销售图书, 首先你得拥有资质,其次你不能随手拍一个封面就上架了,你必须输入书号,当系统把你输入的书号和书名对应起来,你才能上架。

所以一直到今天,所有的文化人都在进行着痛苦的自我审查。那我们能否指望出版社突然格调降低呢,这当然也不可能,一旦出版社有格调降低的迹象,由于都是国 有单位,官方再指派一个社长过去就是。而那些格调降低的同志就可以去妇联残联养养老。事后审查制最恐怖一环在于惩罚,就是我不管你,但你要是出版了什么幺 蛾子,我罚死你。轻则撤职撤社,重则投进大牢,所以你看着办吧。

至于我本人,虽然每一篇文章都经过了自我审查和阉割,但有的时候难免也会出现阉割的形状不符合认证的情况。这个和每个出版社的紧张程度有关 系。比如我最新的小说就被枪毙了,因为新小说里的主人公姓胡,虽然我才写了五千字,但是出版社认为这必然是有政治隐喻的。当我明白了要避讳的时候再改姓已 经晚了。但避讳要记住勿忘前朝,我还有一篇小说中,因为出现了“江河湖海”四个字,被更直接的枪毙了。如果说之前我犯了错误的话,那这一个就是两倍的错 误。连我都不能原谅我自己,明知道惹不起,怎么连躲都没躲利索呢。

我不知道一个文化人提笔就哆嗦的国家怎么能建设成文化强国,一个因为要避讳常委所以在谷歌上搜索不到李白的国家怎么能建设成文化强国。我不知道该怎么一个文化体制改革法,反正我只有一个愿望,就是韩正老师别再升官了,要不然我就搜不到我了。

谨以此文纪念一期被停的《独唱团》以及两期被停的《大方》。

恭喜本站PR升至PR3!

online-PR


什么是网站PR值
pr值4到10PR值全称为PageRank(网页级别),取自Google的创始人LarryPage。它是Google排名运算法则(排名公式)的一部分,是Google用来标识网页的等级/重要性的一种方法,是Google用来衡量一个网站的好坏的一项重要标准。在揉合了诸如Title标识和Keywords标识等所有其它因素之后,Google通过PageRank来调整结果,使那些更具“等级/重要性”的网页在搜索结果中令网站排名获得提升,从而提高搜索结果的相关性和质量。

PR级别
级别从1到10级,10级为满分。PR值越高说明该网页越受欢迎(越重要)。例如:一个PR值为1的网站表明这个网站不太具有流行度,而PR值为7到10则表明这个网站非常受欢迎(或者说极其重要)。一般PR值达到4,就算是一个不错的网站了。Google把自己的网站的PR值定到10,这说明Google这个网站是非常受欢迎的,也可以说这个网站非常重要。

【转】关于医生有编制和无编制,差距相当的大,不要被医院骗了。

red cross

首先 编制分为地方编制和军队编制。
先说地方编制。地方编制分为三种:行政编制、事业编制、企业编制。

一、行政编制就是机关工作人员的编制,包括公务员编制和工勤编制(机关从事后勤服务的工人)。行政编制的人员是由国家全额负担工资和相关待遇的。福利和保障都比较好,退休后享受退休金,退休金和在职人员的差别大约是10-20%。

二、事业编制,又分为以下几种:参照公务员管理的事业编制、全额拨款事业编制、差额拨款事业编制、自收自支事业编制。
参照公务员管理的事业编制一般是行政执法单位使用的,广义上说也是公务员,其管理和待遇和公务员完全一样,两者可以互相转换。我们所说的公务员考试值得就是报考公务员和参照公务员法管理的事业单位工作人员。
全额拨款事业编制,虽然也是国家负担其工资待遇。但是其工资待遇的计算方法和公务员不同,是按照事业单位人员工资计算方法计算的。这部分人员也不能调任为公务员/参公人员。退休后,一般是进入社会保障领取养老保险,工资可能会有较大幅度的降低。
差额事业编制,则是国家负担一部分工资,另一部分由单位自己解决。一般来说这类单位有一定的创收能力,同时又承担一定的公益性任务,医院一般是这一类。
自收自支得事业编制,一般是报社、广播电视之类的事业单位,实际上已经是企业化管理。
那么医院的正式编制人员、人事代理人员、聘用制人员和合同制人员是什么什么概念呢?
首先,所谓正式编制人员和人事代理人员之间的界限不是很清楚。我们一般成为正式编制人员指的是事业单位人事改革以前的老职工,这部分人员的人事关系都由单位管理。事业单位人事改革以后,为了推行人员聘用制,要求医院将新录用占编制人员的人事档案都要存放在人才交流中心,实际上是为了把单位人变成社会人。老职工和新录用人员要和单位签协议。所以这两种人员实际都是占单位编制的正式职工。他们的人数总和不得高于医院的核定总编制。这两部分人员都是正式的国家干部,国家或多或少会负担部分工资。医院如果经营不善倒闭了,这些人员是可以要求国家安排工作、负担生活的。
随后,由于医院的扩张,编制没有相应增加,就出现了所谓聘用制人员。这类人员实际上是在医院编制总数以外的人员,类似于很多在企业工作的人员的状态。他们和前面说的新录用占编人员一样,也实行人事代理,即把档案放在人才中心,和医院签订协议,但是不占有医院正式编制,也就不是医院的正式职工,国家不负担其工资,医院出现经营困难或者倒闭后,这部分人员无权要求国家安置,而是靠失业保险救济。
合同制和聘用制人员差别不大,一般是在后勤辅助岗位。

三、企业编制 指的是在公有制企业工作正式工作人员的编制。实际上随着国企的改制,这类编制的管理已经很松了。其含金量也大大下降,一般来说只在企业内部有效。
一旦离开企业,依然是一个社会人。
需要说明的是,企业医院一般是企业编制。

军队编制
军队编制分为军人编制、军队职工编制、聘用制人员/非现役文职编制。
对于战友们来说军人编制就是军官和文职干部。军官一般是指挥、管理和基层技术岗位。文职干部一般是后勤辅助和技术岗位。军官和文职从本质上没有太大区别,只是文职干部不受军衔而是实行文职级别,其与军衔一一对应。
有人说在军队文职干部不如军官有地位。实际上没有把事情说清楚,因为文职干部一般是技术干部,而不像军官一般是管理岗位,因此说话没有军官好使。但是在军队医院,一个技术骨干还是能吃得开的。
军队职工则是指的没有军籍,但是在军队及其所属单位工作。人事关系在军队,由军队全面负责其待遇,一般是在干休所、修理所、招待所等单位,部队医院很少配有这部分人员。地方一把不干预。但是随着非现役文职的出现,军队职工会越来越少。今后这部分单位也会逐渐实行非现役文职制度。
聘用制人员/非现役文职编制则是军队员额以外的工作人员。人事关系在地方人才中心,管理和待遇上参照地方事业干部。军费开支中原来是没有这部分人员的工资的,随着非现役文职制度的实行,原来配备军队职工的单位新录用的非现役文职人员经费开支也会纳入军费中。但是军队医院的非现役文职人员依然由医院负担。
大致情况就是这样。欢迎大家讨论

以下文字转贴自丁香园。

=============================================================================================

我和几个管人事的人很熟.我来说几句:编内外是有本质的不一样的.简单的讲:没有编制就是企业工人,有编就是国家干部.
现在表面上来看,很多地方的两者目前收入都差不多(当然大多数还是有区别的).只有公积金和医保及养老金不一样!当然你们会说医生不靠工资为主要收入,但是这可是根本的区别哦.
公积金:很多地方编外的根本就没有,或者很少.而编内的一般是1000左右/月(主治档),这也是一笔大钱啊!这只是看的见的.下面两个你现在就看不到的.
医保:很多编外的也有,但是他们享受的只是城市居民基本保险,看病还是要自己出一大笔如起始费/自费/百分比之类,门诊看病只能从医保卡中扣,用完了就没有了.而编内的卡用完了还可以再报一定相当数额.住院就相差更大了.编外的基本要自己出到40%,大家都是医生,应该知道普通医保病人看病要花多少?而编内的待遇基本是报销95-99%,相当于以前的公费医疗,也就是现在的公务员的待遇.
养老金:相差就更大了哦.编外的退休就相当于现在的企业退休人员的待遇,而编内的就是现在公务员(国家干部)的待遇,我们这里工人退休不到1000/月,我们科的护士退休都3000多,我们老主任现在4000,好象接近5000了.而且退休人员加工资,谁加的多?
以上是我爱人调动时多方打听的正确消息,全国基本一样.所以奉劝各位同仁不要相信”我们这里编内编外待遇差不多”和”享受编内的同等待遇”这类的话啊,自己有实力的话一定要争取有编.

补充一点:
有没有编制还有一个重要区别:就是没有编制的人永远不可能担任任何行政职务的!有志在这方面发展的同志请留意。我一同学含泪对我说的,他05年硕士毕业进单位没有编制。而04年前本科毕业都有编制,07年他想竞争某行政科室(一般医生是不会去做行政的)的副主任,可是还是被一个资历不如他的本科生拿去了,只因为没有编制,不是国家干部!!
不知道没有编制的人,在临床上可不可以独立带组?有这方面消息的同志通报一声。 ========================================================================================================================

民营医院,企业转地方的,公司是没有编制这个说法的,所以你再强也仅是一个工人,退休后拿1000多,而公立医院有编的退休后和工作时差不多。医保也高。

所以现在,在规培的,军医院当二等公民的,大型医院当招聘的,企业民营医院混日子的,赶紧考编!!!!

有编制的在入职的时候,要签订一个国家事业单位干部聘用表,档案在人事局,而不是在人才交流中心!!!!

常识意义上的医改就是正确的医改

yigai

原文地址:http://jianzhi.blog.caixin.cn/archives/607

律师和医生,好象是全世界范围内最令人艳羡的服务业者。只是,这个“全世界”里,惟独不包括中国。

由于中国社会运行的独特规则,法律并非各种大小事务的最终裁决者;法律自身的政治地位决定了依赖法律维生之律师职业的社会地位。所以这个行业是驴粪蛋儿表面光,部分从业者也可以因其“涉外”或“通天”而混到天天高尔夫夜夜俱乐部的生存境界,但其内心的虚空和暗黑实则无可比拟。最近又“进去了”几位,其生命前期甚至都白风光了。

如果说律师还有“表面光”,那么医生在中国甚至可以说是表面都无光——民间俗语中“披着白皮的狼”可能就是对他们的尊称。这个职业中人,其最优秀者的个人收入可以和前述风光律师比肩,但其中绝大多数可能都来自私下交易的红包而不是名正言顺地来自扣税后的工资卡。

如果我们可以把律师的社会地位归咎于法律的政治地位,那么,救死扶伤的医生活得如此猥琐,又是“为什么呢”?能不能通过这次闹得沸沸扬扬的医改,把医生们拯救出来,重回高尚,从而使接受服务的病人也随之感觉高尚起来呢?虽然说医改方案是政府花了无数银子让教授、博导和外国专家们制订和争论的,肉食者谋之,吃素的大家似乎没有“间”的必要,但最终它的的确确关系到在这片土地上生存的每一个人。那么,让我们也以普通人的视角,从常识的角度说说这个医改到底怎么弄,才算是正确的、也就是对症下药的。

任何长眼睛的人,只要在上午八九点前往北京的任何一家三甲医院,就会被挂号大厅里的拥挤的人潮、污浊的空气而搞得心情灰暗无比。常识告诉你,医疗服务是多么的供不应求——如果说非要一比,那就只有春运期间的火车票可以与之媲美。但火车票买不到可以不回家过年,病人看不到医生可能就会死,所以最终这两者还是没法相比。

从常识出发,这些拥挤的场面告诉我们,在中国,医疗服务市场存在着其他任何领域无法相提并论的供不应求现象。即使中国百分之九十九的内需都需要人为地扩大,医疗服务的需求也在例外的百分之一之列。医改方案如果真的可以从常识出发,专家们用脚趾都可以想出来,其最关键的一着棋就是要扩大医疗服务的供应。

想到扩大供应之后怎么办?几乎所有的人接下来都想到了资金投入,部里想到了分配权,局里想到了划拨权,医院想到了花钱权。这就是现有方案讨论来讨论去的“补贴供方还是补贴需方”。大家都是站在公立医院这盘经营了六十年的蛋糕上,用医改的大文章来浇自己的小块垒。几乎没有人想一想,医疗服务是为什么搞到如此紧张的田地?

本文起首就拿律师和医生并列,并非只为发个牢骚。事实上,医生和律师之所以屡屡被相提并论,就是因为,这两者都是纯而又粹的手艺活儿,其中最关键的要素并非大楼、设备与仪器,而是专业人士的判断和操作。中国的律师行业最早认清了这个形势,在上世纪80年代末,司法行政当局就放开私人举办律师事务所,从而使律师业成为中国最为市场化的行业之一。如今的中国律师行业,既有街头小所里的维权斗士(美国所谓的street lawyer),又有为跨国公司服务的高层买办,收费标准五花八门,客户视自身情况各取所需。但身处医疗服务行业里的医生们,其制度安排下的命运就没有身处法律服务行业的律师们这么幸运了。这真是一件非常奇怪的事,因为律师行业从任何逻辑出发,都与政治相关,按说它要比医疗行业更晚“放开”才对。

上一段不可避免地提到了“市场化”三个今天大家似乎已经避之如蛇虎的字眼,尤其在医疗服务行业,市场化甚至已经到了人人喊打的程度(当然还有教育服务行业)。这是为什么呢?其根本原因在于,当医生创办医疗服务机构、或民间投资人投资设立医疗服务机构这个真正的“市场”层面上的“行业准入”几乎接近“不准入”的状态之下,公立医院的操刀者们利用市场上巨大的供求差距,把“市场化”内化为医药加价、床位加价、红包加码的代名词。似乎市场化就意味着医院放弃社会责任、科室承包搞创收。大学教育也是一样的情形。这么多年来,以市场化之名所做的这些鸡鸣狗盗之事,不但伤害了老百姓,也伤害了市场的名声。

需要强调的是,市场化并不仅仅意味着挂号费、手术费、床位费、药价等费用标准由医院自定,同样,政府收紧医院的上述定价权也并不意味着“去市场化”,因为这些收费细目的灵活度,并不是宏观意义上的市场化。真正的市场化是行业的自由准入——只要你有资金并且能聘到足够多、足够能干的拥有行医执照的医生,你就能办一个三甲医院出来。

实际上,就本人所了解的有限信息,医院这个行业,即便是在政府最严格的价格管制之下,以目前的收费标准而言,其都是一个非常值得私人资本投资的行业。那么,在政府似乎已经出台了许多私人资本甚至外资进入医疗服务市场的法规、政策的背景之下,为什么大型综合性私人医院没有产生?这是一个非常耐人寻味的话题。我认为,医改方案应该最少有二分之一的篇幅来向公众报告这个现象里面包含的真实原因。本人不揣冒昧,在这里试着列举一二,以达抛砖引玉之效。

首先,是“营利性”和“非营利性”方面的思想误区

在各种官方规则或官员言论中,无不显露官方对民营医疗机构的非营利性憧憬。而民间投资人创办医院之时,也纷纷以搞定“非营利性”牌照为目标,方好落实进医保体系等等实惠。然则,何为非营利性,这一问题的本质却被有意或无知地忽略了。其实,一个机构是否属于营利性,并不是说它本身对外提供服务、收取报酬时是否在成本基础之外还要加上利润,而是说它是不是向它的投资者分红。换言之,一家营利性的医院,和一家非营利性的医院,其在收费标准上可以是一模一样,甚至于如果管理效率足够高,营利性的医院可能比非营利性的医院提供相对较优惠的收费标准。在向客户提供服务收取费用这一点上,二者本身没有任何区别。它们的区别仅在于若经营有所盈余,营利性的机构有可能向它的投资人分配红利,而非营利性的机构则应全部留存做发展资金之用。

也就是说,所谓营利与否,纯系指从出资人立场出发而言。微软公司是营利性商业组织,它赚了钱要计入股东权益或向股东分配红利,而梅琳达·盖茨基金则是非营利机构,它在投资股票过程中赚了钱,只是增加了做善事的能力,盖茨夫妇或巴菲特这样的出资人对基金赚到的钱是没有财产权主张的。

基于上述,明眼人想必已经看出,如果政府鼓励民间资本进入“医疗产业”,就根本不应该明示或暗示这些民办医疗企业应成为非营利性医疗机构——那么做几乎是逼着投资者把商业投资玩成捐款。民办医疗企业只要得到公正对待,完全可以在现行医疗收费管理体系下为股东们赚得盆满钵满,彻底打破公立医院“亏损经营”的神话或说鬼话。而在对待客户的医疗服务感受方面,正因为有了股东要光明正大赚钱的硬约束,为了客户市场的竞争,这些医疗企业从业人员的服务态度、软硬件设施环境也没有理由比在神州大地处处开花的洗脚城差上一点半点。

那么,非营利性医院该由谁去举办呢?首先当然是政府;其次是发了大财的富商;在海外则还有教会组织等等。除了政府举办医院是以纳税人缴纳的公共资金提供公共服务产品之外,富商及教会举办非营利性医院本身是一种慈善行动,是一种捐献性质,根本谈不上是“投资兴办医院”。以这种方式举办的医院,其赚了钱后只能用于医院本身的发展而不会以任何方式向出资者分红。

目前,政府以“进医保网点”作诱饵,使私人资本举办的医院大打非营利牌,实际上,无利不起早,这些医院既然是投资人办了赚钱用的,那么它肯定要使投资人获得投资收益。既然不能光明正大的拿红利,他们就设计了进药环节的差价、以及用“医院管理公司”名义进行第三方管理从而把医院经营中的奶油部分以管理费的方式拿走。其实质与营利性医院一样,但其过程之曲折灰色,足令诚信者不齿、胆怯者不为。

写到这里,联想到讨论中的医改方案制订者之一的某教授在以公款周游列国之后,发表宏论称,在世界各主要国家,大大小小的医院中大多数都是非营利性的,所以,坚持医院的非营利性质,是医改不可违背的大方向(大意如此)。此人忽略了一个最基本的事实:其所前往的那些“主要国家”,遍地都是教会组织,而教会组织作为这些国家最大规模的募捐主体,其足以出资举办各种规模的非营利性医院。这与中国国情是完全不同的。在中国当下,一边是嗷嗷待救的病人,一边是拿着资金无处可投的民间投资人;一边是大学及研究生毕业找不到工作的医科学生,一边是苦苦等候床位的住院病人。大家可以看出,所谓体制,在各种市场供需双方之间插入的这一杠子,使社会承受了多么痛苦的代价。在这种国情下,以西方发达国家的非营利医院比例来说事,甚至开发出一个法律及政策上均不存在的词汇“公益性”来忽悠领导,这要是放在古代,几乎可以办一桩欺君之罪了。

所以说,营利性、非营利性,论者大言炎炎,却无人想到这两种性质的医院在提供医疗服务方面并无区别,就象在股票市场上奋力博杀的共同基金与慈善基金一样,两种医院完全可以平等地参与市场,向病人提供同样的医疗服务,最终通过市场竞争,改进病人的福利、天下的福祉。

其次,是医院的登记问题

多年来,公立医院本身作为一种“单位”,其本身大多既无事业单位登记、亦无企业登记,全凭卫生部门的一纸“医疗机构执业许可证”蒙事。在这种背景下,私人资本进入医院,在全国各地就出现了各种有关商业主体登记的怪象和问题。有些地方,工商行政管理机关同意将这种医疗机构登记为企业;另一些地方,工商局则觉得这种机构和自己无关,要求它们去向卫生局登记,而卫生局不提供这种服务;在其他一些地方,由于民营医院急于穿上非营利机构的外衣(外衣上戳几个洞就不得而知了),这门生意就由民政局来承揽下来,将其登记为“非企业法人”。

如果有人在民营医院领域做过什么事,他肯定会清楚,一个民营医院可能会持有各种登记证照,一种是拿营业执照的,一种是拿非企业法人登记证的,还有一种是什么登记也没有,拿着一纸医疗机构执业许可证就开业了,反正到银行开户什么的,这几种证都能用。混乱的登记状况使得民营医院的产权关系不确定且难以流转,从而影响到资金融通、做大做强。

以上就是民营资本在准备进入医疗服务市场之时,面对的一地政策鸡毛。至于卫生部门在颁发医师执照等方面对私人医院从业人员的歧视,尚不在这些问题的级别之列。在上位者,如果对上述高级别市场准入问题不管不顾,只热衷于研究谁补贴、补贴谁,把个医改方案写得如同天书,又如夹带私货的空洞社论,那么到头来这番雷声震天的医改,恐怕仍然不免是小孩子过家家,把公共资金从我的口袋挪到你的口袋,它解决不了北京三甲医院的排队问题,空气污浊问题,和病人及其家属、也就是全体国民满腹怨愤之上的社会压力。

罗永浩2011年保利剧院演讲(一个理想主义者的创业故事II)

lyh

虽然越来越讨厌罗永浩这个自以为是的家伙,但是他的演讲听起来还是满有意思的。
放在这里,与大家共享。

冯唐作品《不二》115网盘PDF下载

fengtang

作者简介:冯唐,男,真名张海鹏,1971年生于北京。协和医科大学临床医学博士,妇科肿瘤专业,美国Emory大学工商管理硕士。现居香港,曾就职于麦肯锡公司(McKinsey&Co),从事旧时被称为军师、幕僚或师爷的工作。现为华润集团战略管理部总经理。

作品《不二》简介:
《不二》——作者冯唐
——“达摩十年不是面壁是面bi……,遇见玄机,神秀还要五祖的衣钵干嘛……?”

《不二》是本黄书,而且是本不脏的黄书,用作者自己的原话是:“看完,告诉我哪儿把你看湿了”。冯唐老师曾批评写《肉蒲团》的李渔啰哩啰唆,畏首畏脚,为示范,他捥刀上阵。据说此书里有肉有禅,有正史野史,有古玉药理,有天文地理,但作者惜墨如金到几个字交待完情节发展然后马上回床上去。说句实话,中国拿的出手的黄书确实太少,小时候读《二拍三言》时,每到关键处,关心小朋友成长的编辑们,都将那少的可怜的性描写换成方框,曰此处省略多少字,现在终于明白编辑老师的苦心,他们深谙此道,方框比写烂的性描写强百倍,到大学,才有机会读到《金瓶梅》、《玉蒲团》……,后者读来更像功夫小说。后来遇见一朋友,英文奇好(至少比俞敏洪好很多),问他何故,公曰,念中学时,爱读黄书,苦于中文黄书太少,一日在其父母处觅得数本英文黄书,大喜,饕餮享之,至此英文精进,用词精准,再不读《废都》之流。年轻时在家里备上几本《查泰来夫人的情人》,子孙闲来无事乱翻书,却因此而获益终生。

书中也有禅意,如“恒春藤”的出现,“祖师西来意”的第一个答案就是“庭前恒春藤”。恒春藤这一段文字在坛经里,讲的是司空本净的故事。司空本净是六祖慧能的弟子,因为恒春藤被引荐给李隆基,在长安开了论法大会,“白马寺惠真问:禅师说无心是道?师曰:然。问曰:道既无心,佛有心耶?佛之与道,是一是二?师曰:不一不二。”在这段辩论之前,本净还有一段很漂亮的辩论,“师曰:小僧身心,本来是道。问:适来曰无心是道,今言身心本来是道,岂非相违?师曰:无心是道,心泯道无。心道一如,故曰无心是道。身心本来是道者,道亦本是身心。身心本既是空,道亦穷源不有。”司空本净在六祖慧能的弟子中不算突出,这两段辩论的确把“慧能禅”说清楚了。

以上全是广告,因为免费看过冯唐老师的北京三部曲,得知新书要上市,鼓而躁之。

此书在大陆已被封禁,略有H情节。淘宝有少许从香港过来的货,但是正版价格偏贵,于是乎,找到了盗版,pdf的电子书,115网盘下载地址
下载链接:http://115.com/file/cl0bqfqz# 冯唐-不二.pdf
如果提示分享已过期,请在下面留言,我会及时续期。

声明:《不二》是一本奇书,不同的人读出不同的味道,无奈TG只读出了H书的那层境界,导致了此书在大陆非常难买。好多朋友们买不到书,苦苦求此书电子版,我偶然间在网上找到了此PDF版本,于是放上来。但是,但是!《不二》的版权永远归冯唐老师所有!如果有机会有能力,建议大家买一本实体书来支持一下冯老师!

医疗工作场所防止暴力行为中国版指南(2011-2012) (转载)

dxy

医疗工作场所防止暴力行为中国版指南(2011-2012)

版权所有:丁香园

由于种种原因,医患之间的紧张情绪愈演愈烈,时有医患之间的恶性暴力事件发生,为了确保医疗环境健康有序、确保医生的身心健康、确保中国医改大计顺利推进,兹制定医疗工作场所防止暴力行为中国版指南,供医务人员参考使用。

一、简介

本指南主要分为事前防范、事中应对和事后处理三部分。分别针对医疗场所暴力事件的萌芽、爆发以及善后等不同阶段进行处理。

二、事前防范

事前防范是指针对可能出现的风险,预先采取或拟定一些必要的防范措施。事前防范可将恶性事故消弭于萌芽之中,是避免医疗场所暴力行为的最有效措施。

2.1提高医患沟通的技巧

2.1.1 对全体医务人员包括医技和服务人员进行医患沟通技巧培训,建立规范化服务语言。有可能的话,通过评比各岗位最佳服务明星等方式来促进医务人员提高沟通与交流技巧。

2.2.2 通过医患沟通,让患者及时准确地了解自己的病情,积极配合医护人员参与治疗。在沟通时要把患者病情的转归尽早告知家属,提前和患者家属做好沟通工作,尤其是患者病情有可能向严重发展时,要提前向患者家属反复交待病情及风险,使其做好心理准备。

2.1.3 加强健康教育 ,建议在术前对病人及主要家属进行疾病的预后及手术并发症的全面培训教育。改变现在术前简单沟通签字了事的作风,建议医院成立专门的健康教育科。教育患者让其了解医学科学发展的现实情况,很多疾病还没有完美的治疗方案,医学科学正在进步,但不应过于强调所谓的“医学奇迹”。

2.1.4 注意提高自己的语言、礼貌修养,特别要注意自己的语言对对方的影响,及时调整用词、语气。无论对患者病情很有把握或对患者疗效预期很差,与患者及其家属交流时尽量不要使用非常肯定的语气。对于熟人朋友,亲属同学介绍来的患者,也应该一视同仁,不要忽略以上步骤。

2.2 事前做好防范措施

2.2.1 要有危机意识,纠纷的苗头一旦萌芽,就要想到有演变为“医闹”的可能。

2.2.2 上班时间,诊室与病房不允许无关人员出入,一个病人的陪护最多一到两人,其他无关人等除非有当值医生的允许,才能进入病区。

2.2.3 建议每个诊室和办公室的桌子下面安装隐蔽的紧急呼救按钮,如遇意外可一键呼出,直通医院保卫处或公安部门。紧急报警装置应该像火警装置一样普遍,并有定期检查措施。

2.2.4 值班时尽量避免独处一室,切勿背靠大门。

2.2.5 平时注意锻炼身体,上班时可以穿轻便运动鞋。

2.2.6 新入职的员工要及时熟悉工作环境周边的出入口,全体医护人员都应熟悉逃生通道。

2.2.7 手机设定好医院保卫处及公安部门的一键呼出的快捷键。事先可以编辑好求救短信储存在短信草稿箱中,便于事发时快速群发求救。

2.2.8 如有可能随身携带血型卡或在医院员工信息系统中增添这些信息。

2.2.9 建议医院后勤部门定时检查摄像头及存储设备是否有效。如有可能宜使用广角高清摄像头。

2.2.10 注意楼梯、走廊及地下停车场等易出现安保盲点地带的防护。

2.2.11 在诊室和病房集中区域设立安全屋,平时可用作杂物间或休息室,一旦有事发生即可发挥庇护用途。安全屋的大门及门锁需提高防护级别。

2.2.12 请求在医院内部设立公安机关的派出机构,医院自身也应建立健全安保队伍。

2.3 购买保险

建议医院为每一位身处一线的医护人员和保安队伍购买较高额度且保护全面的人身意外伤害保险。

三、事中应对

事中应对是指一旦医疗场所爆发针对医护人员的暴力事件时,医护人员应当及时采取合理合法、安全有效的防护措施,以保护自身生命财产安全。最基本的应对原则是:尽最大可能迅速脱离事发现场,撤退中应防止人身伤害。

3.1 纠纷发生时,保持冷静,正确判断。对患者及其家属的误解,要做好解释工作,要富有同情心和爱心,努力争取互相谅解。

3.2 对故意挑刺的人,首先也要以理服人,耐心解释。设法使矛盾双方分开,及时报告职能部门,可让当事人离开现场,或请病人到办公室坐下商谈,耐心倾听病人的投诉,使病人情绪平静,以免矛盾激化或升级。

3.3 如果事态恶化,无法控制,应及时报警或通知医院相关部门,鼓励尽可能多的同事、现场非涉事患者及家属立即向警方或安保部门求助。

3.4 注意自我保护,涉事医生使用周边顺手物品用于正当防卫,如利用钢制病历夹抵挡和防护砍刺;也可将白服叠厚,缠绕在左手或左前臂(左利手者可以缠绕右侧),抵挡各种钝器和锐器对身体的伤害。

3.5 如应对时间充裕,可以及时脱掉白服,混在现场人群当中,迅速脱离现场,以躲避伤害。

3.6 有条件者应互相扶助,及时逃离现场或躲于安全屋中。

3.7 个人处境安全后应及时通报上级,并通过医院总值班通知医院手术室进行备血和做好抢救涉事医生和患者的准备。

3.8 如果不幸被医闹 暴 徒等围缠,有条件的应果断采取正当防卫的措施。

3.9 在逃离或抵挡过程中,应注意身上配饰——如眼镜、项链、戒指等带来的二次伤害。尤其是医护人员近视居多,在面对医闹 暴 徒时要非常注意保持一定距离,防止眼镜碎片造成的二次伤害。

3.10 如遇砸门砸窗等情况,可用室内桌椅等办公设施顶住门窗。

四、事后处理

事后处理是指暴力事件结束后采取的种种措施,主要包括保存现场、固定证据、减少损失、总结经验及吸取教训等。

4.1 及时将受伤的涉事医护人员、安保人员、患者及家属送医救治。

4.2医务科中附设熟悉相关法律的人员,能够及时合法的取证、能够保障医生的权利。有条件的医院可以设置独立的法务科,聘请专职律师。

4.3 积极配合公安机关做好现场证据的固定工作,并保存好现场照片、伤痕照片和监控视频,及时寻找目击者进行笔录。

4.3 对涉事的医护人员和安保人员应做好心理抚慰工作,个别难以承受者应有心理支持的预案。

4.4 在不影响公安机关办案的前提下,医院应当敦促公安机关尽快选取合适时机,通过各种途径及时向外界披露事发真相。医院新闻发言人或宣传科负责人应具备危机处理素养,主动和媒体保持畅通的联系渠道,确保信息发布及时准确。

四、结语

毋庸讳言,医疗场所频现暴力事件有其深层次的原因,在大环境无法迅速改善的的情况下,希望这份指南能够帮助医疗机构及个人在医患纠纷的事前、事中和事后加以合理应对,以避免无谓的生命财产损失。

致谢

在本指南的成文过程中,丁香园两千余名医生会员给予很多宝贵意见和建议,在此恕不一一列举,谨一并表示真诚感谢。

【转】多么希望《医生工作场所防暴力行为中国版指南》是一份毫无用处的狗皮膏药

dxy

来自:丁香园
背景介绍:2011年11月3日,凝结了诸多丁香园会员智慧的医疗工作场所防止暴力行为中国版指南(2011-2012)终于出炉。丁香园推出这份指南的本意是在医疗环境相对恶劣,短期内又无法有效改善的当下,希望这份指南能够帮助医生免遭无谓生命财产损失,以便更好地完成救死扶伤的神圣使命。

指南推出后很短时间,诸多媒体对这份指南进行了报道。从各方的观点中我们汲取到了不少教益,但南方都市报的来论栏目刊载署名为左崇年的一篇名为“医生防暴力指南是一张无效的狗皮膏药”让我们看后,如鲠在喉,不吐不快。

多么希望《医生工作场所防暴力行为中国版指南》是一份毫无用处的狗皮膏药

今天,《南方都市报》的来论栏目刊载了署名为左崇年的文章——“医生防暴力指南是一张无效的狗皮膏药”。这个题目如同画龙点睛一般,道出了我们的心声和愿景:我们也真的希望医生能在和谐有序的氛围中行医,希望医生能真正生活在新闻联播之中,希望这份《医生工作场所防暴力行为中国版指南》完完全全就是一张无效的狗皮膏药。

然而遗憾的是,不论端坐于书斋中的“时评家”们怎样描摹,医患领域的骨感现实也不会变得丰满。左崇年的观点是中国还没有“医生到了最危险的时刻”,但是医患冲突越演越烈,愈发愈频,甚至医生因医患冲突而死亡也屡见不鲜的现实情况,恰恰是左先生观点的一个反证。据不完全统计,中国每年被殴打受伤的医务人员已经超过1万人,2000-2010十年间,共有11名医务人员被患者杀害,这个数字远高于通常被人认为是风险职业的记者群体。

从民谚“要想富,做手术,做完手术告大夫”,再到医生哥波子的激愤之语——要有尊严,不要学医,不难看出,如今的医患之间,可供闪转腾挪的空间已经越来越逼仄了。

丁香园草拟《医生工作场所防暴力行为中国版指南》并非故意炒作,也非“蓄谋已久”,而是一个很偶然的契机。一个多月前,我们注意到某国外学术期刊推出了一份《医疗和社会服务工作者防止工作场所暴力指南》。这份指南虽然并不完全契合中国医生及医院的状况,但当该指南转帖到丁香园论坛中后,医生会员们对这份指南的反响非常热烈。加之彼时北京同仁和武汉协和等医院接连出现了伤及医生的血案。这些因素促使丁香园决定草拟一份有针对性、符合中国医生和医院实际情况的防止暴力指南,

纵观指南,我们着墨最多的部分是加强医患的沟通,从而将暴力消灭在萌芽之中。实际上,这一点很多中国医生做的并不够,而丁香园也未曾避讳,在指南中反复强调了与患者沟通的重要性和注意事项。

即便在暴力爆发时的事中应对部分,躲、闪、逃仍然是贯穿始终的关键词,只有在不幸被医闹***围缠的情况下,指南才建议涉事医生果断采取正当防卫的措施。

“值班时尽量避免独处一室,切勿背靠大门。”“及时脱掉白服,混在现场人群当中,迅速脱离现场,以躲避伤害。”这些条目,看似令人哑然失笑,可你们是否知道,去年的此时,南京白下区石门坎社区服务中心银龙东苑卫生站医生续广军正是因为一位患者在续医生专心为其他病人诊治时,悄然在其背后猛刺几刀而怆然离世的吗?脱掉白服,混入现场人群更是凝结了丁香园会员的苦涩的民间智慧。

综上所述,不知道左先生是怎样在这份指南的字里行间得出这样的结论:“如果真的像《医生工作场所防暴力行为中国版指南》那样,需要用32条具体措施来防范患者,医生恐怕一个个都要成为李连杰那样武功高强的‘武术人’,‘手术刀’将成为关公手上的大刀,李逵手中的‘板爷’。”

话题最后还是要转归到媒体人的职业素养上,你手中的笔、笔下的字、承载这些字的版面和页面都是公器。请慎用这些公器,请尽量理解医学的复杂,请看看“八毛门”中受害的患儿,请看看“缝肛门”后噤若寒蝉的医生,请看“茶水验尿”事件后全国医生集体反抗。不要将这重若千斤的公器当作自己的生殖器,想爽的时候就去撸上几把。

2012年西医综合专业考研备考全指导

20110206

一、各科目备考指导

1、选课本复习资料

课本:选择最新的版本,最好是人民卫生出版社第七版教材

资料:高等教育出版社《2012年西医综合大纲解析》、《2012年西医综合考试大纲配套强化指导及真题详解》;贺银成的《西医综合辅导讲义》、贺银成的同步训练;北医“黄皮书”、北医强化习题集、北医模拟题十套等。

2、各科复习时间上的规划

从各科在考试中所占的比例我们就可以看出其重要性,从而可以指导我们复习时间的分配。生理学占20%、内科学(含诊断)30%、外科学20%,这就决定了,在这些科目上我们可一定是要多花时间和精力的,扎实掌握内外生理的内容,为获得高分奠定基础。

从难易程度来说,病理是最简单的 ,其考查的内容比较固定,知识点相对比较简单,没有复杂、难理解的系统知识。其重点就是考查病理改变的例子。其次是生化,生物化学学起来同学们感觉比较困难,记忆的东西感觉特别的多,但是考试其实是恰恰相反的,其考查的点少且每年的考题知识点相对比较固定,甚至大家做题可以发现,都会有一些重复的试题出现。再次是外科,外科老师出题很大气,他不拘于特别琐碎知识的考查,他们出的题都是比较大的知识面,而且重点每年都差不多,重点在普外和骨科,专业外科是前两年新增的,故每年都会涉及一些,总论知识点繁多,但考题有限。然后就是生理,生理讲的是人正常状态下,各系统及全身的生理调节,其出题比较灵活,注重的是对知识点的充分理解,试题需要自己利用掌握的知识自己推导。以此,生理一定要对所有的知识点彻底理解。最后呢,就是内科了,为什么说内科是最难的呢?一来,内科的知识点太多,随便找个点可都可以出题,二来呢就是内科老师的出题风格所造成,他们专门找一些边边角角的内容来考大家,考得可能就是课本上的某个角落的某句话,你若没有看到,那你就不会。因此,万学海文专业课考研辅导专家们在此提醒2012年考研的同学们必须要细看课本,而且要多看几遍,达到合上课本能知道哪个知识点大概在哪页书的哪个部位的程度。这就要求大家看书一定要做到细致。

3、关注大纲新增点:

一定要看老师做的大纲解析,找到今年大纲变化的部分,重点是今年大纲新增加的部分。考研的出题规律是:每年的考题肯定会对当年新增知识点有所考查的,只是量有所不同,或多或少。还有万学海文在此提醒需要大家注意的是,往年大纲新增的知识点,且还没有考到或是考得很少,但知识点很多,这样的内容也需要注意,其很可能会在今后的考试中出现。比如10、11年新增的知识点还没有考到的,也是我们复习时要引起注意的。

4、复习阶段的规划

(1)基础强化阶段:9月初——10月底,这个阶段主要是全面的看书,以课本为主,辅导讲义为辅,把所有的基础知识都看到,都充分的理解,同时做黄皮书以及同步练习,做真题为的是能够把握考试出题大的方向,做同步训练为的是加强对所看知识的更加深入的理解和掌握,利于检查看书的效果如何。属于一个知识的积累阶段。

(2)提高阶段:11月初——12月中旬,在这个阶段,需要把第一阶段所学的知识进行汇总。在第一阶段是一个全面看的阶段,看完后知识点是比较散的,因此,在这个阶段一定要把所有的知识点进行归纳与汇总,重点是以讲义为主,同时也需辅以看书。这阶段最重要的是一定要对所有的知识点在进一步理解的基础上进行记忆。

(3)、冲刺阶段:12月中旬——考试,这个阶段是对前两个阶段的一个进一步汇总,并需查缺补漏。同时做成套的西医综合真题,练习做题的速度。如果要是有精力和时间的话,可以适当的做2套模拟题,但切不可多,因为再好的模拟题也代替不了真题,真题才是硬道理,真题指引着出题的思路与方向,其质量是模拟题所无法比拟的。

5、复习思路

万学海文专业课考研辅导专家们提醒2012年的考研同学们,在复习中一定不要抛弃课本,要知道课本才是根本,切不可只看辅导讲义,那样虽然看着书薄了,但是会丢掉很多知识点的,毕竟辅导讲义只是对重点知识的汇总,不利于大家的综合学习。对于学习的思路,在这里,万学海文给大家一些建议,但同学们不要就这样照搬,学习是因人而异的,借鉴他人经验,找到最适合自己的学习方法才是最好的方法。

初步(基础阶段):看书——辅导讲义——做黄皮书——做同步训练

第二步(提高阶段):归纳汇总时,需要把做题时的知识点和自己的弱点(不理解的地方)重新回到课本,以取得进一步的理解,并指导进一步深入的看书。

6、对报考院校的建议

对于考研的同学来说,选择一个好的学校和专业是至关重要的,这不仅涉及到今年你是否能考上,而且还决定着今后你的就业,因此,同学们在这方面一定要慎重。下边万学海文就给大家一些建议:

1﹚ 一定要提前做一下真题,估计一下自己的实力,并对西医综合的考试难度有一个初步的了解

2﹚ 你可以通过学长或是上网等途径,详细的了解你所关注学校的招生情况,比如:每年招生的专业、人数,以及每年的复试分数线、复试比例、录取比例等问题,还有就是了解该学校的研究生就业情况。所以,选学校和选专业是一个需要综合考虑的事情,一定要多了解。

二、各题型备考指导

下面给同学们简单的介绍一下各种题型的复习指导:

从题型上我们可以看出

A型题基础部分占到了135分,这部分在考试中是相对比较简单的。主要是要求同学们掌握基础理论和基础的知识;

B型题属于中等难度的题。主要考察同学们对相关知识点的鉴别能力;

A型题中的病例题,以及X型题,这是比较难的,病例题考的是同学们把所学的理论知识与临床实践相结合的能力,而多选题则是考查对所学知识点归纳汇总结的能力。

最后,衷心祝愿同学们在2012年的考研中,取得好成绩,顺利考上自己理想的院校,为自己的人生谱写新的辉煌篇章!

无觅相关文章插件,快速提升流量